Читаем Рикки − повелительница корабельных крыс полностью

− Он меня не прятал. − ответила Рикки. − Все меня видели, но никто не понимал, что я это я.

− Значит, это ты потопила пиратов?

− Я.

− А что это было за оружие?

− Обыкновенное оружие. Вовсе даже не самое сильное из того что у меня есть. У нас там, на небе и не такое можно найти.

− Н-на н-неб-бе.. − проговорил Конар.

− Ах, ну да. Ты же не знаешь, Конар. Я прилетела с неба.

− Как птица?

− Нет. Как молния.

− Как это?

− Вот так.

Рядом сверкнула впышка. Рикки исчезла. В небе появилась молния. Она погасла, а затем появилась опять и рядом с Сидом вновь объявилась Рикки.

− Господи.. − проговорил Конар, отходя. − Ты богиня?

− Ну, это зависит от того, с какой стороны смотреть.

− Как это?

− Понимаешь ли. Для тебя, я конечно же богиня. А вот сама я этого вовсе не ощущаю. Там у нас все такие как я. Понял?

− Понял. − произнес Конар.

− А.. Ничего ты не понял. − проговорила Рикки. − Ладно. Пойду крыс ловить. А то их сюда пираты натащили. − Рикки в одной вспышке превратилась в маленького зверя и спрыгнув с высоты на палубу пошла в сторону входа в трюм.

− Боже мой.. − произнес Конар. − Сид..

− Что?

− И она все это время с тобой?

− С тех самых пор, как я ее нашел. Мне тогда было пятнадцать.

− И она все время такая?

− Нет. Она может стать кем захочет.

− Как кем захочет?

− Так. − ответил Сид. − Любым зверем, любым человеком. Там, на небе, у них все это умеют.

− А почему она здесь, а не там?

− А ты как думаешь?

− Ее выгнали?

− Нет. Ей было скучно. Вот она и решила слетать на землю и посмотреть как здесь люди живут. А когда она прилетела, мы с ней и встретились. Она была таким же маленьким зверем. Какие-то мальчишки ее били палками, а я их отогнал и взял ее в свой дом.

− И она их не наказала за это?

− Она могла, но не захотела.

− Почему?

− Ясно почему. Ей хотелось приключений. Как и всем нам здесь. Разве это не так, Конар?

− Да. Но здесь их почти нет.

− Ну, это кому как повезет. У нас с Рикки была целая куча приключений.

− А.. − произнес Конар. − О ней можно рассказывать другим?

− Думаю, теперь уже можно. − ответил Сид. − Все равно мы уйдем в первом же порту.

− Как? Почему?

− А ты не понял? − спросил Сид.

− Из-за капитана?

− Ничего не поделаешь. Капитан думает, что она служит дьяволу. Он верит этому подонку в трюме, а не мне и Рикки.

− Но почему?

− Спроси у капитана, почему. Я не знаю.

Слух о Рикки разошелся по кораблю за один день. Корабль в этот момент уже подходил к берегу материка и приближался к порту.

Капитан вновь вызвал Сида к себе.

− Зачем ты распустил слух о том, что я собираюсь тебя выгнать? − спросил он.

− Вообще-то, я распускал слух, что я сам ухожу. − ответил Сид. − А все остальное кто-то придумал.

− Ты сам не понимаешь, что служишь дьяволу? − спросил капитан.

− Вы знаете, капитан, я полагаю, что ему служите вы. Вы наслушались рассказов этого бандита и теперь обвиняете черт знает в чем того, кто помог вам победить в том бою. Спрашивается, почему вы верите ему, а не мне?

− Я говорю не о тебе, а о ней.

− Я с ней. Уже давно. Не мало лет. Вы думаете, я не понял бы, если бы она служила злу?

− Дьявол может закрыть тебе глаза..

− И не только мне, капитан. − ответил Сид. − Я ухожу. Хотите сдать меня властям, как пособника дьявола, валяйте. Бог рассудит кто прав.

− В таком случае, ты сам пойдешь в церковь.

− Не пойду. Нечего мне там делать. И Рикки, тем более.

− Потому что она боится туда прийти.

− Не смешите меня. Я все сказал. Хотите меня арестовать, делайте это сейчас.

− Можешь идти. − ответил капитан.

Сид вышел из каюты капитана и прошел на палубу. Корабль входил в порт. Вскоре появился капитан. Он взял управление кораблем на себя и провел его к причалу. Через несколько минут на корабле появились стражники и капитан сдал им пиратов. Он лишь взглянул на Сида и Рикки и ничего больше не сказал.

Матросы, получившие увольнение отправились на берег. К трапу прошел и Сид с Рикки.

− По моему, я не давал вам разрешения сходить на берег. − сказал капитан.

− Я сказал вам, что ухожу, как только корабль придет в порт и вы не сказали нет.

− Я не сказал да.

− Вы не сказали нет, а это означает да. − ответил Сид.

− В таком случае, я говорю нет.

− Вы не можете сказать нет. − произнес Сид. − Я свободный человек и волен сам выбирать место работы. И, в соответствии со всеми законами, а могу уйти в любой момент, когда корабль находится в порту.

− В таком случае, ты не получишь жалования.

− Я так ужасно напуган, капитан. − усмехнулся Сид. − Деньги − ничто.

− Потому что ты служишь дьяволу! − произнес капитан.

− Хррр.. − зарычала Рикки.

− Не зли дьявола, капитан. Не успеешь моргнуть глазом, как попадешь в ад. − сказал Сид.

− Ты мне угрожаешь?!

− Зачем мне тебе угрожать? Я могу убить тебя прямо здесь и никто не сможет мне помешать. − Сид прошел к трапу и сошел с корабля.

− Вернись! − закричал капитан.

Сид не слушал.

− А ты куда пошел?! − послышался крик капитана. Сид и Рикки обернулись и увидели Конара. Он проскочил мимо капитана, сошел на берег и догнал Сида.

− Я с вами. − сказал он.

− Вообще-то, ты это зря сделал, Конар. − сказал Сид. − Он же отказался платить мне жалование. А теперь и тебе не заплатит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика