Читаем Рикки − повелительница корабельных крыс полностью

− Я шериф этого города. И, если вы сделаете что-то не так, то вам точно не поздоровится.

− Ну, об этом вы можете не беспокоиться. Мы вполне законопослушные граждане. Разве что чего-то можем не знать. Но главные законы то у всех одинаковы.

− Не у всех. − Ответил шериф. − Но, если вы нарушите закон, вы об этом быстро узнаете.

− В смысле, когда сядем к вам за решетку? − Спросила Рикки.

− Именно.

− Мы можем ехать?

− Куда вы направляетесь?

− На запад.

− Я имею в виду, в городе.

− А мы здесь не собираемся задерживаться. − Ответила Рикки.

− Тогда, езжайте.

Рикки и Сид отправились дальше и вскоре уже выезжали из города. Теперь они скакали по дороге, больше похожей на настоящее шоссе.

− Думаю, лошадей нам пора продать, Сид. − сказала Рикки.

− Почему?

− Потому что по такой дороге, лучше ехать на машине. А лошади только копыта себе разобьют.

Вскоре впереди появился новый город и Рикки продала лошадей, как только подвернулась такая возможность. Город был совсем не таким какие были на западе. Он раскинулся на довольно большой площади и многие дома были высотой больше пяти этажей.

На улицах было не мало машин, но они двигались вперемежку с конными экипажами.

− Впереди море, Сид. − Сказала Рикки. − Чувствуешь запах?

− Да. Похоже, мы пришли к океану. А за ним мой материк?

− Да, Сид. Мы поплывем снова.

Они вышли к порту только к вечеру. И он предстал перед Рикки и Сидом в полной красе. На многих кораблях был электрический свет. Рикки остановила какого-то моряка и спросила о кораблях, которые ходили к другому материку.

− Вам надо идти в пассажирский порт. Там есть расписание, когда туда ходят корабли. − ответил он, а затем показал в какую сторону надо было идти.

Рикки и Сид не ожидали подобного. Они пришли в настоящий цивилизованный порт и вскоре уже в их руках были билеты на пассажирский пароход, уходивший на другой материк.

Пароход отправлялся через два дня, но это ничего не меняло.

− Я просто поверить не могу. − сказал Сид. − Мы через пару недель будем там?

− Да, Сид. Вот это уже похоже на цивилизацию. Пароходы, машины, электричество. Настоящая цивилизация людей.

− А у крыльвов этого всего нет? − спросил Сид.

− Я же тебе рассказывала. Нет. Мы летаем сами. Для жизни нам достаточно пещер, а за обедом нам интереснее гоняться по степям, нежели сидеть в ресторанах.

Рикки и Сид вошли в какое-то заведение, сели за столик и вскоре рядом появился официант.

− Что есть? − спросила его Рикки.

− Вы умеете читать? − спросил он.

− И читать и считать. − ответила Рикки. − Я и самолетом управлять умею.

− Тогда вот. − ответил официант и передал меню. Рикки заказала себе обед и передала меню Сиду. Он так же заказал что хотел и официант ушел.

− Надо нам и одежду поменять, Сид. − сказала Рикки. − А то мы в наших королевских нарядах выглядим здесь как оборванцы.

Сид усмехнулся.

− Нам надо будет узнать как проехать в мою страну. − сказал Сид.

− Это не сложно. Там, наверняка, есть железная дорога. Я же выбирала не простой порт, а самый лучший.

− А откуда ты знаешь, что он самый лучший?

− Туда идет больше всего кораблей. Значит, он лучший.

Появился официант и принес первые блюда. Рикки и Сид принялись за обед.

Все было прекрасно. Вокруг были люди, которые не кидались на первых встречных прохожих. Рикки и Сид провели два дня перед отплытием с самым настоящим шиком. Они купили себе новую одежду и обувь, а затем Рикки вовсе решила обменять билеты первого класса на высший.

Наступало время посадки на пароход. Рикки и Сида проводили до их каюты и показали все что нужно. Каюта была больше похожа на гостиничный номер люкс.

Рикки и Сид расположились в каюте, и немного посидев там отправились наверх, решив посмотреть на посадку и на отплытие. Они стояли около борта и смотрели вниз.

− Здраствуйте. − послышался чей-то голос рядом и Сид с Рикки обернулись.

− Здраствуйте. − ответила Рикки.

− Меня зовут Франкист Даон.

− А меня Рикки. − сказала Рикки. − А это Сид, мой муж.

− Я извиняюсь, что вмешиваюсь. Просто, я плыву один и мне хотелось с кем нибудь познакомиться и поговорить.

− Ну, значит, мы и познакомились. − сказала Рикки.

− Простите, а фамилию вашу можно узнать?

− крыльв. − ответила Рикки. − Рикки и Сид крыльв.

− Никогда такой не слышал. − сказал человек.

− Мы путешественники. − сказала Рикки. − Знаете город Гральск?

− Гральск? − переспросил Франкист Даон. − Это же на другом конце света.

− Вот, оттуда мы и появились. И теперь плывем туда.

− Я не знаю, но, по моему, что бы туда попасть, надо плыть в какой нибудь северный порт.

− Через северный порт мы уплывали оттуда. А теперь мы возвращаемся, но другой дорогой. А вы откуда родом?

− Я из Лаогоро.

− Туда же идет прямой пароход. − сказала Рикки.

− Да. Но он идет через неделю, а на этом я доплыву до Фаронска и оттуда за два дня доеду до Лаогоро.

− Там есть железная дорога? − спросила Рикки.

− Разумеется. Это здесь еще ничего нет.

Пассажиры прибывали и прибывали. На нижних палубах уже была целая куча людей. А на палубе высшего класса появилось лишь семь человек.

− Может, пойдем познакомимся с остальными? − спросил Франкист Данн.

− Пойдем. − ответила Рикки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика