Читаем Рикошет полностью

Машины въезжают и выезжают с длинной туристической полосы, и желтые фургоны такси съезжают на обочину, чтобы забрать нас. Воздух густой от влажности, и пальмы торчат из травянистой средней полосы, криво наклонившись. Даже среди предполагаемого тропического рая что-то должно пойти не так.

Он потирает затылок.

— Хозяйка сказала, что видела, как она уходила с мужчиной…

Это все, что я слышу. Я поворачиваюсь, чтобы броситься вниз по тротуару, собираясь бежать и кричать ее имя во всю глотку.

Райк хватает меня за руку и тянет назад.

— Прежде чем ты пойдешь звонить в Береговую, блядь, охрану, — грубо говорит он, — думаю, я знаю, где она.

— Каким образом? — спрашиваю я, страх пронзает мне легкие.

Он жестом велит первой группе девушек забраться в ближайший фургон.

— Садитесь, — говорит он им. — Тесса, ты тоже.

Девчонка Кэти Перри дуется, явно надеясь прокатиться с ним в одном такси. Но из того, что сказал мне Райк, он хочет держаться от нее подальше.

— Райк! — кричу я.

Мне нужны ответы. Дэйзи — моя младшая сестра. Девушка, которая следовала за мной и Роуз, как маленькая тень. Мы притворялись, что верим в Санта-Клауса еще пять лет только ради нее. Я не могу потерять ее из-за мексиканских наркобаронов, похитителей, насильников или еще кого-нибудь. Не в мое дежурство. Я бы сделала больше, чем просто вызвала Береговую охрану. Я получу морскую пехоту, армию, военно-воздушные силы, гребаных десантников. Я бы послала за ней двадцать вертолетов по всей стране. Может быть, это чересчур, и у них есть дела поважнее. Но мне все равно.

— Садись для начала, — говорит он мне, указывая на последнее такси.

Я забираюсь внутрь после того, как он дает адрес первому и второму водителям. Харпер садится слева от меня. А потом Клео прыгает и плюхается справа от меня. Как, твою мать, я оказалась зажатой между ними?

Райк занимает пассажирское место рядом с водителем.

— Следуйте за этими такси, — говорит он ему. — Быстро.

И фургон мчится прочь.

Клео наклоняется вперед, упираясь локтем мне в бедро.

— С ней все в порядке? — спрашивает она Райка, просовывая голову между сиденьями.

Меня интересует то же самое, Райк. Мне нужна хоть какая-то информация.

— Хозяйка сказала, что парень, с которым она вышла — местный турагент. Она дала мне список мест, куда он водит туристов.

— Значит, ее не похитили? — говорит Харпер.

— Нет, пока он не поймет, кто она такая, — добавляет Клео.

Я бросаю на них обеих свирепый взгляд.

— Это не помогает, — мой желудок сжимается в узел. Я смотрю на Райка на переднем сиденье. — Откуда ты знаешь, в какое место он ее отвез?

— У меня такое предчувствие…

— Предчувствие? — огрызаюсь я. — Райк, она пропала, и ты едва знаешь ее…

— Я знаю ее достаточно, — говорит он. — Она, блядь, импульсивная и дерзкая, немного через чур смелая и чертовски бесстрашна.

Это звучит примерно так.

— Доверься мне, Лили, — он вытягивает шею через плечо, чтобы посмотреть на меня, и Клео немного отступает назад, снова прислоняясь к сиденью. — Я обещаю, что найду ее. Я не позволю, чтобы с этой девушкой что-нибудь случилось, хорошо?

Уверенность и решимость пульсируют в его глазах. Я просто надеюсь, что он выбрал правильное место. Мне бы не хотелось гоняться за ней по Мексике и выяснять, что гид все-таки похитил ее.

Я киваю, и Клео берет меня за руку и слегка пожимает. Сострадание — это то, к чему я не привыкла от людей. Особенно от девушек.

Я слабо улыбаюсь ей, и она отвечает мне тем же. Такси останавливаются, и Клео открывает дверцу. Мы выползаем, шлепанцы ударяются о цемент. Девушки вываливаются из других такси перед нами, и мы все собираемся вместе после того, как фургоны отъезжают. Я понятия не имею, где мы находимся. У подножия пологого холма я замечаю группу туристов, уставившихся на склон желтовато-коричневого утеса. Я слышу рев океана и плеск воды, бьющейся о скалу. Волны с белыми шапками стекают в овраг, отделяющий смотровую площадку туристов от скалы. А толпа смотрит на скалу и воду. Я знаю, что это такое, но не хочу в это верить.

Райк практически бежит вниз по склону к туристам, и девушки не торопятся следовать за ним. Я бегу, чтобы догнать его.

— Она пошла нырять с аквалангом?

— Нет, — коротко отвечает он, достигнув подножья. Он вглядывается в лица людей, пытаясь найти среди них Дэйзи, а я следую за их взглядом в сторону утеса.

Мое сердце чуть не разрывается. Потому что группа из пяти бронзовокожих мужчин стоит на склоне двенадцатиметрового утеса, некоторые местные жители еще выше на вершине, вероятно, на высоте метров 25. И один прыгает, его тело выгибается дугой, когда он ныряет.

Прямо.

В ущелье внизу.

О. Боже. Мой.

Он издает небольшой всплеск, но все, что я вижу — это скалы, а затем камни, а затем маленькую полоску воды, которую он мог легко пропустить. Твою. Мать.

Где моя сестра?! А потом я вижу ее. Она не стоит с туристами на «безопасной» стороне, где находимся мы. Нет, она каким-то образом нашла дорогу на утес. Босиком она цепляется за середину скалы и перескакивает через нее, когда один из ныряльщиков указывает ей, куда поставить ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зависимые

Рикошет
Рикошет

Будучи сексуально зависимой, Лили Кэллоуэй должна сделать невозможное. Оставаться на воздержании в течение 90 дней.Желания и фантазии становятся ее новой привычкой, но пока Лорен Хэйл оправляется от алкогольной зависимости, Лили задается вопросом, поймет ли он, какое чудовище она на самом деле. В конце концов, ее сексуальные навязчивые идеи начинают управлять ее жизнью, чем дольше она хранит ему верность.Прогресс. Вот к чему стремится Лили. Но пытаясь сблизиться со своей семьей — людьми, которые не знают о ее зависимости, — она создает большие препятствия. Когда она проводит время со своей младшей сестрой, она узнает о ней больше, чем могла себе представить, и чувствует тревожную связь между Дейзи и Райком Мэдоузом.Поскольку дисфункциональные отношения Лили и Ло шатаются и выходят из равновесия, им придется найти способ воссоединиться, находясь за много миль друг от друга. Но невозможность «прикоснуться» окажется одним из самых тяжелых испытаний на их пути к выздоровлению. Любовь бывает поверхностной. Некоторая любовь глубже, чем кожа.У Лили и Ло есть три месяца, чтобы понять, насколько глубока их любовь.

Бекка Ритчи , Криста Ритчи

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература