В и к т о р и я. Ему надо было согреться. Оставляю вас наедине. Желаю увидеть во сне что-нибудь благоразумное.
Ш о к н е х т. Она у вас деловая, верно?
Разрешите вам помочь?
Б а л ь р ю с. Вы — гость.
Ш о к н е х т. Гость в шарканцах — все равно что член семьи.
Б а л ь р ю с. Пейте молоко и отправляйтесь спать.
Ш о к н е х т. Я первый раз под этой крышей, спать не хочется. Ну и рад я встрече с Римом. Побеседуйте со мною. Ваши дебет с кредитом подождут. Расскажите мне о Риме, о себе, о фрау Ремер. Как она стала председателем? В шестидесятом году ведь назначили другого.
Б а л ь р ю с. Он через три недели прислал нам привет из Западного Берлина.
Ш о к н е х т. Да, в некоторых мы ошиблись. Надо признать. После него вы избрали фрау Ремер? Сразу же? У вас природный нюх на людей.
Б а л ь р ю с. Лучшей кандидатуры мы и не искали. Она осталась одна с двумя детьми. И если кто-нибудь мог окончательно развалить дело, так это Ремер. По всем данным.
Ш о к н е х т. Вам хотелось угробить идею сельского кооператива?
Б а л ь р ю с. Тогда всякий понял бы, что эта идея нам не годится. И мы снова стали бы единоличниками.
Ш о к н е х т. Единоличниками… Удивительно, что вы так ошиблись в Ремер. И примечательно, что в конце концов стали ей помогать.
Б а л ь р ю с. Да пейте же, наконец, свое молоко.
Ш о к н е х т
Б а л ь р ю с
Ш о к н е х т
Б а л ь р ю с. …«Кэмел» — десять блоков, «Кент» — семь блоков, «Золотое руно» — двенадцать блоков…
Ш о к н е х т. Без курения жить не могу.
Б а л ь р ю с. Вечерком я позволяю себе иногда побаловаться сигарой.
Ш о к н е х т
Б а л ь р ю с. Когда куришь, хочется пива. Сейчас принесу бутылочку.
Ш о к н е х т
Б а л ь р ю с
5
Ш о к н е х т. Давайте поднимемся на колокольню!
Ф о н Г е й д е н. Для вас это равносильно самоубийству.
Ш о к н е х т. Не такая уж она высокая. Время от времени можно отдыхать.
Ф о н Г е й д е н. Я получил строгие указания довольствоваться здешним холмом.
Ш о к н е х т. Отсюда Рим виден на фоне крестов и могил.
Ф о н Г е й д е н. Это и есть исторический взгляд, господин Шокнехт. Начнем осмотр с южной стороны.
Ш о к н е х т. И так ясно, по приставке «фон» к вашей фамилии.
Ф о н Г е й д е н. В моих жилах течет голубая кровь многочисленных предков от графа Флотова до генерала Шлифена.
Ш о к н е х т. Вы каждому подопечному представляетесь столь церемонно?
Ф о н Г е й д е н. Мне поручили показать вам социалистическую деревню, господин Шокнехт. Вы были здесь в дни, когда она вступала на новый путь. И вы должны знать, с кем имеете дело. Может, вас шокирует мое происхождение.
Ш о к н е х т. Уважаемый господин фон Гейден, прошу вас не сомневаться: мне приятно, что граф демонстрирует социалистическую деревню, а не графский батрак водит меня по рыцарскому поместью.
Ф о н Г е й д е н. Тогда не откажите в любезности, не называйте меня «ловким малым», как это позволил себе один из ваших товарищей, узнав о моем происхождении.
Ш о к н е х т. Не в моих правилах говорить кому-либо «ловкий малый» ни с того ни с сего.
Ф о н Г е й д е н. Я так и подумал. У вас есть такт. Скажите, вас не удивляет, что меня не расстреляли? Меня ведь должны были расстрелять.
Ш о к н е х т. Кто?
Ф о н Г е й д е н. Русские.