А л и с а н д а. Пресвятая матерь божья, я знаю, что не имею права ничего от тебя требовать: ведь я совсем перестала думать о тебе с тех пор, как у меня появился он, которого я так люблю, что на твою долю ничего не осталось. Ты, наверное, тоже считаешь ужасным, что он безбожник, как его теперь всюду называют после его ухода. Я люблю безбожника и потому забыла тебя. И вот сейчас молю тебя за него, моего безбожника. Он в опасности, и Кларенс с нашими друзьями отправился выручать его. Благослови, чтобы им посчастливилось, молю тебя. Хочу верить, что это ты послала им угольщика. Матерь божья, имей также в виду, что он, которого ты спасешь, не останется безбожником, если ты его выручишь из беды. Если же он теперь умрет, то умрет безбожником, а живой может принять веру, и, значит, пригодится тебе больше, чем мертвый. Спаси его, дева Мария; ведь любить — так сладко. И все, что я знаю о любви, — а знаю немало, — я расскажу тебе, когда попаду на небо, и ты будешь мне благодарна, что услышала мою молитву и спасла моего мужа. Но если ты не услышишь ее, то мне придется, пожалуй, отправиться в ад к чертям, и ты никогда не узнаешь, что же это такое — любовь, а я думаю, что тебя это все-таки должно интересовать, как женщину. Аминь.
Входи, если ты друг!
Ты кто?
М о л л и. Меня зовут Молли Смит, ваше благородие.
А л и с а н д а. Входи, Молли Смит.
М о л л и. Спасибо. Вы жена Хозяина, не правда ли?
А л и с а н д а. Да, я Сэнди Янки. Что я могу сделать для тебя?
М о л л и. Дело в том, что закрыли центральную телефонную станцию.
А л и с а н д а. Это еще почему?
М о л л и. Рыцари объединились. Они сейчас одержали верх. Епископ тоже с ними. Я слышала, что вас собираются предать суду как ведьму.
А л и с а н д а. Это еще что?
М о л л и. Наверное, не из-за вас. Это из-за Хозяина, у которого много врагов. Они говорят, что, замахнувшись на вас, поразят и его.
А л и с а н д а. И ты не на их стороне?
М о л л и. Если многим из нас, которые не с ними, захочется остаться в живых, то, возможно, уже к вечеру мы будем на их стороне. Но пока что я советую вам: бегите! Черные дни опять настают.
А л и с а н д а. Джин! Госпожа королева!
Моя королева пришла ко мне в гости? Давненько мы уже не виделись.
Г и н е в р а. Ты подарила мне серебряную пластину.
А л и с а н д а. Зеркало.
Г и н е в р а. Чтобы я видела, как старею.
А л и с а н д а. Чтобы ты видела свою красоту.
Г и н е в р а. Я увидела, что постарела. Оно выполнило свое назначение. Можешь забрать его.
А л и с а н д а. За что ты так обижаешь меня, королева?
Г и н е в р а. Отрекись от соблазнителя!
А л и с а н д а. Мне отречься от мужа?
Г и н е в р а. Проси епископа, пусть расторгнет твой брак. Скажи, что не можешь больше распутничать с дьяволом.
А л и с а н д а. Джин!.. Он не дьявол! Он получил благословение церкви.
Г и н е в р а. Выманил!
А л и с а н д а. Источник в Долине Святости — течет во славу бога!
Г и н е в р а. Больше не течет!
А л и с а н д а. Значит, монахи его засыпали!
Г и н е в р а. Там видели черную змею, она обитает в трубах!
А л и с а н д а. Ил! Черный ил! Надо проверить!
Г и н е в р а. Это на вас похоже! Послать слугу божьего, чтобы его удавила змея! Дьявольские помыслы!
А л и с а н д а. Джин, ты очень неразумна.
Г и н е в р а. Королева не бывает неразумной! Отрекись! Все, все началось с него!
А л и с а н д а. Всеобщее благополучие!
Г и н е в р а. Презрение традиций!
А л и с а н д а. Равенство всех людей! Человек стал человеком, никого не должно быть над ним и никого под ним!
Г и н е в р а. Утрата привилегий! Презрение к роду!
А л и с а н д а. Торжество умов! Разрушение ложного идолопоклонства! Рай!
Г и н е в р а. Изгнание бога из рая!
А л и с а н д а. Изгнание глупости, страха перед неизвестным!
Г и н е в р а. Значит, бог — глупость? Не думаю, что это понравится епископу.
А л и с а н д а. Джин, уж мы-то с тобой знаем бога лучше, чем епископ. Зачем мы нужны ему, если он всемогущ? Ты думала о боге в свои лучшие ночи? Разве твой любимый не был для тебя богом? Разве не мы были богинями для любимых? Ты возносила хвалу богу в объятиях моего Янки, тогда? Ты благодарила бога наутро?
Г и н е в р а. Мы — от бога!
А л и с а н д а. А бог — от нас!
Г и н е в р а. Ты понимаешь, что этого хватит судьям, чтобы стечь тебя как ведьму? Покорись богу, Сэнди!
А л и с а н д а. Мне… мне сейчас очень легко на душе, королева Гиневра. Я буду, если это суждено, стоять перед круглыми дураками и защищать разумное, а ведь сама я не такая уж умница — только чуточку умнее. Скоро придет Артур, придет ОН, а значит — спасение.
Г и н е в р а. Не рассчитывай на это. Рыцари торопятся, а ты без друзей.
А л и с а н д а. У меня есть ты, Джин, если на то пошло.
Г и н е в р а. Ты не признаёшь бога.
А л и с а н д а. Я не признаю, что бог виновен в наших ошибках.
Г и н е в р а. Бог не нуждается в твоей защите. Бог сам за себя мстит.