Читаем Римская империя. Рассказы о повседневной жизни полностью

К вечеру, когда жар свалил и с гор повеяло прохладой, воины снова пошли бродить по городу. И опять встречали они на каждом шагу примеры, как правительственная опека, проникавшая во все сферы городской жизни, стремившаяся притянуть каждый денарий[66] к отбыванию государственных повинностей, отравляла существование горожанам и вызывала с их стороны проклятия. Декурион, обязанный в качестве сборщика податей представить известную сумму во что бы ни стало, под риском выложить недостающую часть из собственного кармана, свирепствовал против горожан, не зная пощады. Воинам как раз случилось попасть на ужасную сцену: декурион, по приказу которого у одного горожанина продан был за недоимки дом, насильственно, при помощи, полиции, выдворял владельца. На улице валялся в беспорядке скарб, только что выброшенный полицейским чиновником. На земле сидела с ребенком на руках жена несчастного и тихо плакала. Двое мальчиков постарше смотрели с любопытством, не понимая смысла происходившего, на действия полиции и на бледного декуриона, отдававшего приказания. Сам владелец дома со слезами упрашивал сборщика дать ему отсрочку, не губить невинных детей. Тот был неумолим.


Одоакр. Изображение на монете


Около Одоакра остановился священник, которого сопровождал раб с корзиной в руках. Он долго грустно смотрел на тяжелую сцену и сказал, обращаясь к германским воинам:

– Есть книга «Об управлении Божьем». Написал ее священник Сальвиан. В ней сказано: сколько декурионов, столько тиранов. И это правда. Только что им делать? Не от них зло.

– Теперь и мы это понимаем! – ответил ему товарищ Одоакра, рыжий руг Фредерик. – Зло от правительства идет: сверху вниз, и расходится кругами. Ты видел, какие бывают круги, когда в реку бросишь тяжелый камень. Так и у вас.

– Нас заставляют делать то, что противно совести, – задумчиво продолжал священник. – Посмотри, в корзине, которую несет мой раб, рукописи. Это лучшие, самые дорогие рукописи, которые у меня имеются. Когда начнут приводить в исполнение эдикт, оглашенный сегодня, их у меня отберут, потому что я был декурионом и ушел в церковь. Я тороплюсь спасти их и несу их в церковную кладовую. Когда у меня ничего не останется, я буду находить утешение в философии. А пока нужно чем-нибудь помочь этому несчастному.

Священник подошел к выгнанному из-под собственного крова горожанину и стал ему что-то говорить.

Выражение тупого отчаяния, написанное на его лице, начало понемногу проходить. Он подошел к жене, ласково поднял ее, сказал ей несколько слов, потом подозвал игравших мальчиков, и вся семья тихо пошла за священником.

Было уже совсем темно. Товарищи Одоакра уже ушли. Пора было идти домой.

4

Когда он пришел в свою гостиницу, ему не хотелось спать. Он вышел в сад, чтобы подышать воздухом, и, увидев каменную скамейку, разостлал на ней свою баранью шкуру и прилег, заложив руки под голову. Из задумчивости его вывели голоса: мужской и женский.

– Ты знаешь, – ласково шептала женщина, – я готова хоть завтра стать твоей женой, но что мне делать с отцом? Он говорит, что это будет несчастьем.

– Ну еще бы! – с горькой насмешкой отвечал мужчина. – Я – простой педагог, а твой отец – граф. Неравный брак, и все такое…

– Не в том дело, нет. Отец на эти вещи не обращает внимания. А только оказывается, что есть злой закон такой…

– Все законы злы по нынешним временам.

– Этот особенно. Если дочь декуриона выходит замуж за недекуриона, она обязана отдать курии четвертую часть своего состояния. А состояние наше такое, что за покрытием всех налогов мы едва можем жить на доход с него. Что же будет, если мы отдадим курии целую четверть?

Воцарилось молчание. Потом опять заговорил мужчина:

– Как же быть? Ты подумай: ты меня любишь; отец против меня ничего не имеет. Неужели мы не можем жениться из-за этого варварского закона?

Одоакр улыбнулся, лежа на своей скамье. Он подумал, что варвары, его сородичи, еще не додумались до таких законов.

– Сильвия! – раздался в соседнем саду громкий зов. – Сильвия! Где ты?

– Я здесь, отец, – отвечала девушка.

Одоакр услышал быстрый шепот, потом шаги; под деревьями мелькнула стройная тень юноши в тунике, и все стихло.

Взгляд назад

Утром германские воины устроились на судне, которое шло вниз по Атезису, и на третий день были в Вероне. Тут они узнали, что новый император, Антемий, только что прибыл из Константинополя в Равенну, и решили направиться туда. Они пешком прошли до Мантуи, там вновь сели на судно, которое по Минцию (Минчю) довезло их до Падуса (По). Продолжая плаванье по Падусу, они достигли Гостилии. Здесь их тяжелая, дешевая ладья была настигнута быстроходным пассажирским судном, которые назывались cursoriae и были по средствам лишь богатым людям.

Оба судна ночь простояли борт о борт в гавани. От гребцов германцы узнали, что на курсории находится знаменитый галльский поэт Сидоний Аполлинарий, который, как и они, спешит в Равенну с важной миссией[67] к императору от своего родного города, Лугдуна (Лион).

Перейти на страницу:

Все книги серии Античный мир

Юлий Цезарь. В походах и битвах
Юлий Цезарь. В походах и битвах

Гай Юлий Цезарь (100—44 гг. до н. э.) выдающийся государственный деятель и великий военачальник Античности. Как полководец Цезарь внес значительный вклад в развитие военного искусства Древнего Рима. Все войны он вел проявляя дальновидность и предусмотрительность в решении стратегических задач. Свои войска стремился располагать сосредоточенно, что позволяло ему, действуя по внутренним операционным линиям, быстро создавать необходимое превосходство над противником на избранном направлении. Недостаток сил он, как правило, компенсировал стремительностью, искусным маневром и широким применением полевых инженерных укреплений, демонстративных действий для введения противника в заблуждение. После победы в сражении организовывал преследование вражеской армии, которое вёл решительно, до полного уничтожения противника.В книге представлен один из разделов труда военного историка С.Н. Голицына (1809–1892) «Великие полководцы истории». Автор знакомит читателя с богатым полководческим наследием Юлия Цезаря.

Николай Сергеевич Голицын

Биографии и Мемуары / Документальное
Тайны великих царств. Понт, Каппадокия, Боспор
Тайны великих царств. Понт, Каппадокия, Боспор

Три великих царства – Боспорское, Каппадокийское и Понтийское – в научном мире представляются в разной степени загадочными и малоизученными. Первое из них находилось в Северном Причерноморье и образовалось в результате объединения греческих городов на Керченском и Таманском полуостровах со столицей Пантикапеем, нынешней Керчью. Понт и Каппадокия – два объединенных общей границей государства – располагались на южном побережье Черного моря и в восточной части Малой Азии к северу от Таврских гор. Знаменитым правителем Понта был один из самых опасных противников Рима Митридат VI Великий.Очередная книга серии познакомит читателей со многими славными страницами трех забытых царств.

Станислав Николаевич Чернявский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
Бить или не бить?
Бить или не бить?

«Бить или не бить?» — последняя книга выдающегося российского ученого-обществоведа Игоря Семеновича Кона, написанная им незадолго до смерти весной 2011 года. В этой книге, опираясь на многочисленные мировые и отечественные антропологические, социологические, исторические, психолого-педагогические, сексологические и иные научные исследования, автор попытался представить общую картину телесных наказаний детей как социокультурного явления. Каков их социальный и педагогический смысл, насколько они эффективны и почему вдруг эти почтенные тысячелетние практики вышли из моды? Или только кажется, что вышли? Задача этой книги, как сформулировал ее сам И. С. Кон, — помочь читателям, прежде всего педагогам и родителям, осмысленно, а не догматически сформировать собственную жизненную позицию по этим непростым вопросам.

Игорь Семёнович Кон

Культурология