Она немедленно смутилась, как только произнесла это слово; оно вызывало в воображении образы, которые просто не укладывались в специально отведенное место в мозгу.
– Да? Они действительно очень близкие друзья.
– Я хочу поговорить с ней насчет мистера Натта, – сказала Гленда.
Женщина беспокойно взглянула на нее и потянула к свободной скамье.
– У вас проблемы? – спросила она, садясь и жестом приглашая сесть Гленду.
– Она сказала Натту, что он бесполезен, – ответила та. – Иногда мне кажется, что он думает только о том, чтобы приносить пользу.
– А вы приносите пользу? – спросила женщина.
– Что за вопрос такой?!
– Интересный и, возможно, познавательный. Стал ли мир с вашей помощью лучше? И, пожалуйста, окажите мне любезность и сначала подумайте над ответом, вместо того чтобы обижаться. В наши дни, к сожалению, обид хватает. Люди полагают, что реагировать и думать – одно и то же.
Гленда могла ответить только «да».
– Так вы делаете мир лучше?
– Да. Я многим помогла. А еще я придумала «пирог пахаря».
– Люди, которым вы помогали, хотели вашей помощи?
– Что? Да, они сами приходили и просили.
– Хорошо. А что такое «пирог пахаря»?
Гленда объяснила.
– А, вы, наверное, та кухарка из Незримого Университета, – сказала женщина. – То есть возможностей у вас несколько больше, чем у обычной кухарки, и я делаю вывод, что незадолго до помещения в духовку вы относите маринованный лук в холодную комнату, где температура на грани замерзания, чтобы он остался хрустящим в пироге. Как вариант, вы завертываете его в сыр, в качестве временного изоляционного материала, поэтому, если рецепт соблюден и пирог не подгорел, полагаю, фокус удается… – Она сделала паузу. – М-м?
– Вы кухарка? – спросила Гленда.
– Боги мои, нет!
– Значит, вы просто догадались? Мистер Натт говорил, что ее светлость нанимает только
– Мне неловко это признавать, но так оно и есть.
– Но она напрасно сказала мистеру Натту, что он бесполезен. Так нельзя.
– Он действительно был бесполезен. Он даже не умел толком говорить, когда его нашли. Вы ведь не станете отрицать, что действия ее светлости пошли ему на пользу?
– Но он все время нервничает, а теперь еще выяснилось, что он орк. Что будет дальше?
– На ваш взгляд, он делает что-нибудь типично орочье?
Гленда неохотно произнесла:
– Иногда у него вырастают когти.
Женщина внезапно встревожилась.
– И что?
– Э… ничего, – ответила Гленда. – Они вроде как… убираются обратно. Но он делает замечательные свечи! – быстро добавила она. – Он всегда чем-нибудь занят. Как будто вся польза может вытечь, если не доливать постоянно доверху.
– Судя по тому, что вы говорите, не исключено, что она была с ним слишком резка.
– Она любит его?
– Прошу прощения?
– Я имею в виду… кто-нибудь когда-нибудь любил мистера Натта?
– О, думаю, она его любит… на свой лад, – ответила женщина. – Хоть она и вампир, а вампиры смотрят на мир по-другому.
– Что ж, если бы мы встретились, уж я бы сказала ей пару слов, – заявила Гленда. – Она совсем запудрила мозги бедняжке. Натравила на него этих жутких крылатых женщин. Я бы ни за что не позволила так с ним обращаться.
– Насколько мне известно, она обладает невероятной силой, – заметила женщина.
– Это не дает ей права, – возразила Гленда. – И вот еще что. Мистер Натт здесь. Да, да, там, во дворе, подковывает лошадь для «Ланкрского летуна». Он и правда просто чудо.
– Похоже на то, – с легкой улыбкой сказала женщина. – А вы, кажется, его горячий апологет.
Гленда помедлила.
– Это как-то связано с пологом? – спросила она.
– «Апологет» значит «сторонник», – объяснила женщина. – Я вижу, вы как минимум неравнодушны к мистеру Натту? И, пожалуйста, помните: я предпочитаю, чтобы люди думали, прежде чем ответить.
– Да, он мне очень нравится, – пылко ответила Гленда.
– Очаровательно, – сказала женщина. – По-моему, мистер Натт и впрямь сумел стать гораздо полезнее, чем я полагала.
– Передайте ее светлости мои слова, – попросила Гленда, чувствуя, что у нее от смущения горит шея. – У мистера Натта есть друзья.
– О, передам, – ответила женщина, вставая. – А теперь извините меня. Наша карета, кажется, отправляется, и мне пора.
– Не забудьте передать! – крикнула Гленда вдогонку.
Она увидела, как женщина обернулась с улыбкой, а потом исчезла, когда в дом с холода вошла толпа, прибывшая на очередном дилижансе.
Гленда, которая встала одновременно со своей собеседницей, тяжело опустилась на скамью. Кто она такая? Наверное, библиотекарь ее светлости. Натт несколько раз о ней упоминал. Хотя, с точки зрения Гленды, поведение этой особы явно выходило за рамки положения. Она даже не удосужилась представиться.