Читаем Rip Tide полностью

‘He’s alive and well,’ Liz said firmly. She wanted to keep Mr Khan from dismissing his daughter, who seemed more likely to speak her mind than his submissive wife.

The girl’s eyes lit up. ‘Where is he? Is he coming home?’

‘Tahira, go to your room-’ Mr Khan started to command her, but Liz interrupted. ‘He’s in France.’ She explained again about Amir’s arrest in the Indian Ocean, adding, ‘We’re trying to understand how he got from Pakistan to Somalia. To be honest, what your brother’s told us doesn’t make sense. We don’t know how he got to Africa.’

‘I thought he was in Athens,’ said Tahira.

‘Athens?’ Fontana and Liz said simultaneously.

Tahira looked at her father, who seemed to have given up any attempt to send her away. He shrugged, stony-faced. Tahira said, ‘Father, didn’t you tell them?’

‘Tel them what?’ Fontana asked firmly.

Liz almost felt sorry for the girl, who seemed bewildered. Tahira looked at Liz and, finding sympathy in her expression, said, ‘He sent us a postcard from Athens. Said he was working there.’ She looked again at her father, but his face remained blank. It was as if he had wiped his hands of any responsibility for his son, having made the obligatory attempt to protect him. Doubtless, if sufficiently provoked, he would wipe his hands of Tahira too.

‘Did he say where he was going next?’ Liz pressed her.

‘He said he was working until he had saved enough money to come home.’ Realising suddenly this must have been the last thing Amir had in mind, his sister faltered and stopped talking, on the verge of tears.

Mr Khan suddenly erupted. ‘Tahira, that’s enough! Go to your room.’

Shaking her head, she said, ‘I knew Amir should not have changed mosques.’

‘Tahira…’ her father said warningly.

Liz held up a hand to silence him. ‘Which mosque did he attend?’ she asked the girl.

‘The New Springfield,’ Tahira managed to say, and then broke down, sobbing. Her mother stood up and put her arms round her. Mr Khan sat mute on the sofa with his arms crossed. It was obvious to Liz that she wasn’t going to get anything more out of the family on this visit.


Outside, Fontana sighed. ‘I should have warned you about Mr Khan.’

‘Don’t worry. I’m just glad Tahira showed up.’

‘What would you like me to do?’ The DI seemed younger now, not quite so confident.

‘Stay in touch with the Khans and keep your ear to the ground. If you hear anything about Amir, let me know. I’ll keep you posted with any news of what the French do with him so you can keep the Khans informed.

‘If you can find out who Amir’s friends are, that would be helpful. But stay clear of the New Springfield Mosque. We’ve got a source there and we don’t want to queer his pitch.’

‘OK. It’s not far from here, you know. In fact, it’s just two streets away,’ Fontana added. ‘Would you like to see it?’

‘Yes, I would,’ said Liz. ‘I think everything that’s happened to Amir is going to turn out to have links back to that place.’


The mosque stood on the intersection of a residential street and a wider thoroughfare of shops. It was a large, squat, two-storey building of red brick that must have been built in the thirties. It had a row of small-paned windows along its façade and, above an ugly flight of concrete steps, an entrance comprising two sets of double swing doors.

As they passed the building the doors suddenly burst open and a stream of Asian men emerged, obviously having just finished prayers. A few wore T-shirts and jeans, but most of them were in robes or white shirts and cotton trousers and with embroidered skullcaps on their heads. Several stopped to smoke and chat on the front steps.

Liz and Fontana walked on, and at the next corner the policeman looked at his watch. ‘I’ve got an appointment back in the centre of town. I’ll drop you at New Street on the way.’

‘Birmingham International station is closer, isn’t it? I can take a taxi there.’

‘Would you mind?’ He pointed in the direction of where he had parked, a couple of streets away. ‘Let’s go back to the car and I’ll drop you on the Stratford Road.’

But Liz wanted to get the feel of the neighbourhood. ‘I’ll walk down – the fresh air will do me good.’

‘You sure?’ When she nodded, Fontana said, ‘If you have any problem finding a taxi, there’s a minicab office on the corner.’

‘Great. Thanks for all your help. I may need to come and see the Khans again. And if I do,’ she added with a grin, ‘I’ll want you to come with me.’

Fontana laughed. ‘Old Khan hasn’t much time for women. Not those in authority anyway.’

‘It’s Tahira I’d really like to talk to. If you can, find out how I could meet her alone. I don’t get the feeling Mr Khan knows much about the company his son was keeping before he left – but I bet she does.’

Chapter 14

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер