Я зробив жахливий постріл у гравця, який біг до мене через дах ліворуч від мене, і зловив його, перш ніж він встиг стрибнути, що змусило його втекти прямо з нього в неправильному напрямку.
.
Я не можу сказати, що ні, але з вашого боку, це, ймовірно, зробило б ваш стрижень більшим.
?
І який у вас стимул давати такі вульгарні поради?
?
Просто намагаюся вам допомогти. Ви ж бачили сокири, які носить Дарлінг, чи не так?
— буркнув він. Я все ще сподіваюся, що вона побачить світло і віддасть їх за топірці.
.
Думаєте, що ви помиляєтеся.
! .
У нас з'явилося більше компаній! — спитав хтось здалеку від поїзда.
,
Потяг вже набрав добру швидкість, і він рухався досить швидко, щоб стрибнути на нього без телепорту чи чогось подібного, але в його задній частині, безперечно, відбувалося щось дивне.
.
Я набрав швидкість і побіг так. Я запалив кількох гравців, коли біг вниз по верхівці поїзда, прокладаючи собі шлях між нашими магами та цілителями, що скупчилися навколо ближнього бою.
!
Чекати! — сказав Френк, тож я натиснув на гальма і зупинився.
,
Масивний палаючий снаряд вилетів з-під дощу позаду нас і врізався в сусідню машину, змусивши цілу групу людей розлетітися в усі боки.
Гігантський шматок каменю повністю обвалив дах вагона, притиснувши його до підлоги і зім'явши решту металу, як консервна банка. З-під пошкодженого вагона полетіли іскри, і потяг трохи сповільнився, але продовжив котитися далі.
! .
Фари! – сказав Френк.
Я стрибнув униз і посадив ногу на ще палаючий шматок скелі, а потім стрибнув на наступну машину.
, : - .
Дійшовши до задньої частини поїзда, я нарешті добре розгледів наших переслідувачів: три вагони, які чимось нагадували баггі Дарлінга, але були нижчими до землі, плюс набагато більший шестиколісний транспортний засіб з катапультою, встановленою зверху.
Двоє гравців сиділи по обидва боки від довгої руки катапульти, і обидва крутили величезні шестерні, які, здавалося, намотували руку назад для ще одного удару.
,
Шматки каменю були складені в кошик позаду них, а третій гравець сидів позаду нього, розмахуючи кристалом над одним зі снарядів і змушуючи яскраво-червоні руни розпускатися по його поверхні.
?
Ви визначили відстань до більшого транспортного засобу?
П'ятдесят п'ять ярдів, сказав Френк.
.
Повинен мати звірячий діапазон.
Так, це Винищувач, полігон на сімдесят ярдів. Облогове знаряддя. Зазвичай важко прицілитися, але не так сильно, коли ваша ціль має довжину в сотні футів і може рухатися лише прямо. Маги також можуть наділяти снаряди магією. Це те, що робить хлопець ззаду, магія вогню.
.
Я озирнувся і подивився на величезні ворота над нами. І в ту ж мить з верхівки високих стін пролунав ріг.
— , — .
Тоді центральні ворота — єдині, через які поїзд мав хоч найменший шанс втекти, враховуючи їхні розміри, — здригнулися і почали падати.
Глава
-
П'ятдесят вісім
, .
Нам залишалося пройти ще пару сотень ярдів, тому ми ніяк не могли пробивати пролом до того, як ворота зачинилися.
Я подивився на Френка, коли машини продовжували переслідування, а рука катапульти повільно відступала для нової атаки. Чи є шанси, що поїзд Сну може прорватися прямо через ці ворота?
.
Не відбувається. Ці ворота величезні, до того ж ми тягнемо тонну рюкзаків в гору.
Безладна ситуація точно, сказав Сон.
?
Я подивилася ліворуч, а потім зрозуміла, що він стоїть поруч зі мною. Звідки, чорт забирай, ти взявся?
Він дивився на землю, що мчала повз. Я намагався допомогти Хаусу з кермом, важелями і всім таким, але вона звинуватила мене в тому, що я водій на задньому сидінні, який також у всьому помилявся, тому я взяв заставу.
Я засміявся. Вибач.
? .
Як ви даєте погані вказівки щодо руху вгору і прямо? – сказав Френк.
?
Сон знизав плечима, потім кивнув на переслідувачів. Що ми будемо з цим робити?
, -
Катапульта транспортного засобу була майже готова до стрільби, а шматок породи, над яким працював заклинатель, світився білим жаром, руни перейшли з червоного в синій.
, …
Я міг би відбити його подалі від поїзда, але сумніваюся, що зможу зробити це досить точно, щоб вразити ціль, яка рухається так швидко, сказав я. Але може бути...
Ти маєш мій інтерес, сказав Сон.
Френк, наскільки швидкий цей Винищувач? Я припускаю, що він швидший за потяг, чи не так?
.
Так.
Мовляв, значно швидше?
.
Так.
?
І скільки людей знадобиться, щоб звільнити цю штуку?
Еге ж, два? Було б повільніше перезаряджати його з одним на катапульті, і ви б не змусили хлопця в мантії робити купу бурмотіння, які якимось чином наповнюють скелі магією, але так.
?
Це спрацює. Я подивився на Сну. Ви мене підтримали?
.
Він поплескав мене по плечу. Не розумію, про що ви говорите, але я так розумію.
.
Біжи і стрибай за моїм сигналом.
Сон посміхнувся і затріщав кісточками пальців. Ще щось?
Я схоплю тебе за лікоть перед тим, як ми запустимося, — сказав я, копирсаючись у своєму інвентарі, викопуючи руну Білого Кільця і використовуючи її, щоб перезаписати Заморожену кулю, яку я використовував раніше. Можливо, ти захочеш схопитися за моє пальто або щось інше на випадок, якщо я тебе загублю.
.
Голосно і чітко.