Читаем Ripple System полностью

Оберіг був простий: тонкий металевий ланцюжок із зеленим кружечком, що звисає з нього червоною діагональною лінією, що проходить по всій довжині.

Хаус засміявся. Цей предмет вам не знадобився, тому що в цьому випробуванні немає місяців.

,

Френк потер скроні, люто нарощуючи висоти, які були воістину небаченими навіть для нього.

Крім того, Нед передбачив, що ви придбаєте цей товар, якщо я вкажу на його відносно низьку вартість. Фактично, весь магазин цього продавця був створений для того, щоб привести вас до цього єдиного вибору. В економіці це називається ціноутворенням-приманкою.

. 14,999 15,000.

Чорт забирай, той ельф і його зрідка актуальне виховання. Крім того, це зробило не порівняння. Більше того, мені незрозуміло здавалося, що намисто дешевше, тому що воно було оцінене в 14 999 балів замість 15 000.

Це відоме як дивне ціноутворення, яке є схожою стратегією, яку використовував Нед, щоб переконати вас розлучитися із зазначеними пунктами.

.

З'явилося більше підказок, перш ніж Френк зміг висловити своє невдоволення.

: !

Ви виконали додатковий квест: Чорний торговець!

1 .

Ви отримали 1 досвід.

За словами Хауса, ці пошуки були марною тратою часу.

.

Френк зціпив зуби і зачинив торговельне вікно.

Боже, чому ретроспектива так дратує?

,

Френк востаннє почухав Ролі під підборіддям, а потім рушив далі, гуркочучи до останнього острова.

Останній мотузяний міст був утричі довший за попередні, а острів, до якого він вів, був приблизно такого ж розміру, як і той, яким Ролі все ще ласував.

Однак замість карети цей острів мав білу арку в центрі, під якою стояли дві знайомі постаті.

… ? …

Хіба що... це Коханий? – сказав Френк. І це Нед? І чи є вони...

Він відчував, як Хаус довго запитально дивився на нього. Невже вам було незрозуміло, що саме вони одружуються?

?

Що?

?

На кого інакше посилалася б Броньована Принцеса?

Френк вигукнув бойовий клич і кинувся до вівтаря, хоча обидві постаті слухняно проігнорували його.

-

Броньована весільна сукня Дарлінг була райдужного кольору, і здавалося, що вона тримає в руках букет квітів, поки Нед стискає книгу в обох руках.

Френк кинувся з мосту і побіг по доріжці, вкритій пелюстками троянд, дивлячись на таймер, що швидко цокає на його периферії.

!

Нед! — сказав він, вигукуючи свій виклик.

,

Довготелесий покидьок нічого не відповів, тому Френк схопив сокиру і перекинув її назад через одне плече, а потім стрибнув і з величезною силою поклав її вниз.

, .

Він з'єднався з плечем Неда, коли менший все ще дивився від нього, але сокира зустрілася з якимось невидимим полем. Зброя відскочила від нього, вилетіла з рук Френка і крутилася кінець за кінцем, поки не застрягла глибоко в піску.

,

Нед повільно обернувся, але Дарлінг не поворухнувся. Доброго дня, Френк. Ми чекали на вас. Ми з коханою дуже добре проводимо час.

Милий кивнув. Так весело. Це схоже на те, що нам завжди потрібно вимовляти лише одне слово за раз, тому що ми вже знаємо, що скаже інша людина. Це...

— найкраще, що коли-небудь було, — закінчив Нед.

, .

Милий посміхнувся йому. Я тебе кохаю. Забудьте про церемонію, давайте розійдемося.

! !

— гаркнув Френк, дістаючи сокиру. Ти підступна, підступна сволота! Я ненавиджу крадькома!

Вихопивши сокиру з піску, Френк відшмагав нею Неда. Зброя кинулася на ельфа, але він підняв руку, і сокира зупинилася за кілька футів від нього, зависла і закрутилася над травою.

,

Нед змахнув пальцем, і зброя полетіла назад, і поки Френк схопив її обома руками, сила змусила його зробити кілька кроків назад.

,

Френк знову підняв її, але зброя зів'яла в його руків'ї, масивне лезо поникло, як локшина для басейну.

10 ,

Ви постраждали від ефекту млявого статусу, сказав Хаус. Сила атаки вашої зброї значно зменшується на 10 секунд, і, що важливіше, вона виглядає дуже сумно.

.

Нед посміхнувся, і це було жахливо. Ти не можеш мене вбити, Френк. Особливо не з тією гнучкою сокирою.

?

А чому б і ні?

.

Тому що я тут тільки як міністр.

Френк примружив очі. Це просто змушує мене знімати вас ще більше.

.

Нед зробив паузу. Ви думаєте про месенджера. Я міністр.

, !

Я не знаю, що означає це слово, але ви пошкодуєте, що були такими!

.

Це означає, що я проводжу весілля, Френк. Я не беру участі.

? …

Френк завмер. Стривайте, що? Чи означає це... чи означає це, що я тут, щоб вийти заміж за кохану? Це те, що це таке?

.

Нед похитав головою. Боюся, що ні. Кохана збирається вийти заміж за Царя птахів. Тобто, якщо ви не плануєте заперечувати.

.

Дарлінг жалібно глянула на Френка. У неї раптом з'явився червоний ніс, що змусило Френка заворушитися сильніше, ніж будь-коли раніше.

!

Ой, заперечую. Я так сильно заперечую!

Нед закрив книгу і зітхнув. Я думав, що ви так скажете, тому немає нічого. Гадаю, ми повинні влаштувати це шоу на виїзді.

?

Де він? – сказав Френк. Лемме на цю пташку маленьку сволоту.

.

Нед відкинув книгу вбік і показав прямо над ними.

Коли Френк підвів очі, з неба з'явилася титанічна чорна пляма. Він упав на Неда і Дарлінга, і один з його неймовірно величезних кігтів з кігтями вдарився об них, вдаривши їх об землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги