Читаем Rise (СИ) полностью

Сначала мы просто молча сидели, пытаясь прийти в себя. Спустя минут пятнадцать Дэвидсон уже не была похожа на призрака, Алекс перестал неистово сжимать кулаки, а я усмирил пульсировавшую в голове боль, которая, казалось, тонкой ниточкой проходила сквозь виски. Заговорили мы практически одновременно. Вдоволь навозмущавшись на несправедливость ненормальной Куппер, я принялся выполнять домашнее задание по трансфигурации, Алекс сказал, что у него стресс, и поэтому он будет читать свою любимую книгу по арифмантике, а Дэвидсон, вздохнув, принялась листать учебник по ЗоТИ, справедливо рассудив, что Куппер теперь не отстанет от нее, так что дополнительная подготовка не помешала бы.

Задвинув мысли о ЗоТИ в дальний угол сознания, я попытался сосредоточится на трансфигурации, но в мыслях возникли не формулы и законы преобразования, а лицо Грейнджер. Вчера я увидел ее хрупкую сторону, и этот образ не давал мне покоя. Мне хотелось стереть с ее лица печальное выражение. Хотелось видеть ее улыбающейся. Хотелось, чтобы ее карие глаза стали сияющими, а не подернутыми пеленой слез. Я потер виски. Мне нужно было убедиться, что она в порядке. Решение было очевидным.

— Мне нужно отлучиться по делам, — сказал я Алексу, — так что встретимся уже возле кабинета ЗоТИ.

— Без проблем, — ответил Алекс, не отрываясь от своей книги.

— До встречи, — сказала мне Дэвидсон. — Только не вздумай сбежать.

— Я еще хочу здесь доучиться, — с ухмылкой сказал я и направил волшебную палочку на кресло.

В коридоре я позвал Тинки, лучше было, чтобы он меня отлевитировал, силы мне еще могли понадобиться на отработке вечером.

Уже возле кабинета трансфигурации я засомневался в правильности своего решения. Грейнджер могла попросту быть в другом месте. Но раз уж пришел, стоило попробовать. Я поправил галстук и легко постучал в дверь.

— Заходите, — послышалось из кабинета, и я открыл дверь.

— Привет, — сказал я переместившись к ее столу.

Стол был завален разными толстыми книгами и исписанными пергаментами. Гермиона казалась такой хрупкой среди этих гор литературы.

— Здравствуй, Малфой, — ответила она несколько настороженно, отложив перо и пергамент. — Что-то случилось?

— Нет, но я по делу, — ответил я. — У меня появилась одна идея.

— Ты мог послать мне записку, — не глядя на меня сказала Грейнджер.

— Я хотел задать вопрос лично, — сказал я ей. — Я вчера уже говорил, что у меня есть друг, Алекс Митчелл. Так вот я подумал, что можно было бы его привлечь к нашим загадкам. Он большой мастер находить информацию в книгах. Да и анализирует все неплохо. Получше меня, если честно сказать. Ты не против, если я ему все расскажу и попрошу помочь?

— Поступай, как считаешь нужным, — ответила она. — Тебе решать, посвящать кого-то в наши исследования или нет.

— Хорошо, тогда я покажу ему рецепт зелья и расскажу все, что мы вчера смогли разгадать.

— Что еще? — спросила она.

— Еще… — я замялся. — Ты ничего нового не разузнала?

— Нет, — ответила она и показала на книги, наваленные на столе. — Как раз пытаюсь найти хоть что-то.

— Ну, тогда я пойду, — сказал я.

— Если это все, то ты и правда мог просто отправить записку через эльфа.

“Еще я хотел убедиться, что ты не плачешь больше”, — подумал я, но вслух сказал только:

— В следующий раз так и сделаю. Пока, — я махнул рукой.

— До скорого, Малфой, — сказала Грейнджер и вернулась к чтению.

Я же переместился в коридор, закрыл за собой дверь и задумался, куда можно отправиться, чтобы дождаться отработки. Решив, что лучше всего будет хоть немного отдохнуть, раз уж я не знал, что меня ожидало вечером, я позвал эльфа и попросил отлевитировать меня в комнату.

*

Перед кабинетом ЗоТИ я появился первым, но Алекс и Амелия подошли несколько минут спустя. Ни у кого и в мыслях не было опаздывать. Мы обменялись приветствиями и парочкой едких замечаний о “приятно проведенном вечере” и постучали в дверь.

Мрачная Куппер вышла к нам коридор.

— Добрый вечер, леди и джентльмены, — сказала она. — Все в сборе? Отлично. Сегодня вас ждет пыльная работа, но это небольшая плата за наглость, не правда ли? — она обвела взглядом нас троих. — Итак, вы все сейчас отправляетесь на второй этаж, в конце коридора есть запертый кабинет, который пылится уже много лет. Директор МакГонагалл отдала его мне под дополнительную комнату для тренировок одаренных студентов. Ваша задача проста — разобрать шкафы, убрать пыль со всех поверхностей, и вычистить сундуки, которые там стоят. Мусор сложите у двери, швабры и тряпки возьмете у завхоза, мистера Филча. Думаю, не стоит говорить, что магией пользоваться запрещено. Я приду и проверю, чтобы вы не считали себя самыми умными. Вы можете идти. Вот, возьмите, — она протянула Алексу небольшой слегка заржавевший ключ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы