Читаем Rise (СИ) полностью

— Малфой, ты не отдыхаешь, мне придется пожаловаться на тебя мадам Помфри, если не будешь соблюдать режим, — сказала она мне строго.

Я только устало отмахнулся.

— Может, хотя бы чаю выпьешь? — спросила она, скрестив руки на груди.

— Нет, спасибо, давай лучше приступим к работе, — ответил я, стараясь не смотреть ей в глаза.

Сегодня мы изучали “Устоявшиеся магические изречения средневековья”. И где только Грейнджер умудрялась находить книги с такими названиями?

Обсудив, можно ли считать подходящим для нашего рецепта изречение, что “подобие Амортенции в средние века называли жидкой любовью для слабых”, и придя к выводу, что к нашему зелью это точно не имеет никакого отношения, Грейнджер не выдержала и уронила голову на руки.

— Все бесполезно. Я так устала.

— Этот Себастьян Златоум был шизофреником. Неужели нельзя было точнее формулировать описание? — возмущался я, тоже чувствуя ужасную усталость.

— Ты не прав, Малфой. Он был гением, просто его записи сгорели в пожаре, потому у нас теперь есть прекраснейшая древняя загадка.

— Не удивлюсь, если книги сожгло адское пламя. Может, просто они не должны были сохраниться до наших времен, чтобы мы не сошли с ума от них, — пробормотал я.

— Нет-нет. Это был обычный для того времени пожар, который уничтожил почти весь город. Вот увидишь, мы сделаем великое открытие, только вот чуть передохнем, — она закрыла глаза, и я засмотрелся на ее умиротворенное лицо. Внезапно ее глаза вновь распахнулись, и она перехватила мой взгляд.

— Ты чего? — спросила она озадаченно.

— Тебе тоже надо отдыхать, вон даже синяки под глазами, — брякнул я, не подумав, просто чтобы скрыть смущение.

— Ну спасибо, — саркастически сказала она. — Ладно, за дело, мистер Малфой, хватит глазеть по сторонам.

Спустя еще час чтения вперемешку с обсуждением, когда я уже подумывал возвращаться в свою спальню, потому что терпеть боль не было уже никаких сил, Гермиона внезапно воскликнула:

— Малфой, смотри! Вот это нам подходит! Помнишь отрывок описания, где сказано, что компоненты “будто взявшись за руки” победят болезнь? Теперь читай, что здесь написано, — она указала мне на небольшой отрывок текста, он гласил: “устоявшейся фразой в шестнадцатом веке в Англии стало словосочетание “взяться за руки”. Многие маги применяли его к заклинаниям и зельям в том случае, когда необходимо было указать на взаимодействие сил двух магов или нескольких схожих элементов. Кроме того, в алхимии про ингредиенты говорили “берутся за руки”, когда имели в виду, что общее число их равняется количеству пальцев на руках, то есть — десять”

— Думаешь, Златоум так это понимал? — с сомнением сказал я.

— Конечно, — сказала она взволнованно, — в старом колдомедицинском справочнике я недавно читала, что раньше стремились приблизить число ингредиентов в любом целительном зелье к десяти, потому что считалось, что число десять символизирует целостность, духовное достижение и совершенство. Считалось, что при десяти составляющих компоненты лучше всего взаимодействуют и быстрее приходят к единству, то есть зелье наиболее эффективно.

— Удивительно, как ты столько запомнила, — восхитился я, воодушевленный тем, что мы наконец хоть немного продвинулись к разгадке. — Значит, — сказал я, развернув рецепт зелья со списком составляющих, — нам осталось выяснить еще три ингредиента.

— Два, — исправила меня, улыбающаяся Грейнджер, — ты забыл про основу, она тоже считается. А она у нас указана — озерная вода.

— Конечно, — ответил я, смутившись. — Значит, всего два. Это обнадеживает, — я посмотрел на ее счастливое лицо.

— Еще как! — ответила она, ее глаза просто сияли — завораживающее зрелище. — На сегодня, думаю, достаточно, можем продолжить завтра. Хотя… — она замолчала на несколько секунд. — Завтра же Хэллоуин, у тебя, наверное, уже есть планы.

— Нет, — быстро ответил я. — Я приду, если ты не против провести завтрашний вечер в компании меня и книг.

— Идеальное времяпровождение для меня, — сказала она, а потом поправилась: — Я имею ввиду вечер с книгами, я не люблю чрезмерного шума.

— Ну и хорошо, — сказал я ухмыльнувшись. — Тогда до завтра, — я заглянул ей в глаза.

— До завтра, — ответила она, не прерывая зрительный контакт.

Я отвел взгляд первым, еще раз мельком посмотрел книгу, которая помогла нам приблизиться к разгадке рецепта, и позвал эльфа прямо в кабинет. Сил уже не было совсем. И это было странно, но меня абсолютно не волновало, что Грейнджер увидит мою слабость.

*

На следующий день я с нетерпением ожидал окончания занятий, чтобы рассказать Алексу последние новости. Но он меня и сам удивил. Придя в кабинет истории магии позже меня, он подошел к нашему столу, но вместо того, чтобы усесться на стул, он сказал мне:

— Драко, пойдем отсюда, а? Надо поговорить.

— Прямо сейчас? — удивился я. — Я тоже хотел кое-что тебе рассказать, но думал, что мы все обсудим уже после истории.

— Только зря время потеряем, — он пренебрежительно махнул рукой. — Давай лучше посидим в старом кабинете ЗоТИ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы