Читаем Rise (СИ) полностью

От нечего делать я стал вглядываться в студентов, которые сновали туда-сюда. Многие собирались сегодня на прогулку в Хогсмид, а после объявления о бале желающих посетить магическую деревушку стало еще больше. В пестрой шумной толпе промелькнуло черное пятно. Райт. Только он, ну и еще иногда профессор Куппер, ходил исключительно в черной одежде, как будто у него был траур. Хотя недавно я выяснил, что так оно и было. Он оплакивал отца и, видимо, именно поэтому был все время таким мрачным. Я вдруг задумался, как бы я себя вел, если бы мой отец погиб. Ужасно было осознавать, что я, скорее всего, не горевал бы так сильно и настолько демонстративно.

Пока я размышлял об этом, Хэролд прошелся по холлу и остановился у двери, словно ждал кого-то. Хотя я не видел, чтобы он вообще с кем-то общался. Он посмотрел на меня и замер на какой-то момент. Я слегка кивнул ему, и он отвернулся, не ответив мне.

— Кого высматриваем? — рука Алекса хлопнула меня по плечу. — Привет!

Он просто лучился светом и энергией. Взгляд выдавал некоторое волнение, однако весь его вид говорил скорее о решительности. Его темно-зеленая мантия была идеально чистой и выглаженной, и даже свои непослушные темные волосы он привел в некий порядок.

— Привет, сияющий рыцарь, — поддел его я. — Твоя принцесса ждет тебя уже давно, — я указал на Дэвидсон кивком головы, она все так же стояла у стены с книгой и никого вокруг не замечала. — Вперед, — сказал я Алексу.

Он подошел к ней вплотную и тронул за руку.

— Доброе утро, — он улыбнулся.

— Доброе, — отозвалась она, оторвавшись наконец от своего учебника. — Я не услышала, как ты подошел, увлеклась, — она смущенно перевела взгляд на книгу в руках.

— Конечно, ты ничего не заметила, ты же с головой ушла в таинственный и такой увлекательный мир защиты от темных искусств, — сказал я с фальшивым пафосом. — С возвращением в нашу скучную и серую реальность.

— Дурак, — сказала она и стукнула меня книгой по голове.

— Эй, мне больно! — пожаловался я.

— А нечего молоть всякий бред, — она повернулась к Алексу. — Раз уж все в сборе, может, пойдем?

— Конечно, — ответил Алекс и пропустил ее вперед. — Тебе помочь? — обратился он ко мне.

— Ну… Давай, — нехотя согласился я. — Силы еще понадобятся мне на вечер, а зелий у меня уже давно нет, и до завтрашнего вечера мне их не видать, — я скривился, когда представил, что мне скажет мадам Помфри в воскресенье о том, как я должен следить за своим здоровьем. Если зелье Грейнджер на меня не подействует, я лучше выпрыгну с Астрономической башни, чем еще полгода буду выслушивать ворчание этой фанатичной колдоведьмы.

Когда мы вышли за ворота Хогвартса и поток учеников рассредоточился по дороге, Алекс замедлил шаг, чтобы можно было спокойно разговаривать. Амелия шла рядом с моим креслом, а он, естественно, шел немного позади.

— Дэвидсон, что ты размахиваешь у меня перед носом учебником? — возмутился я, потому что книга, которую она читала в холле, сейчас была в ее левой руке практически на уровне моих глаз. — Спрячь его куда-нибудь!

— Малфой, тебе лишь бы придраться, — сказала она, но все же взяла книгу в правую руку, чтобы она не попадала в поле моего зрения.

— А что это ты читаешь? — кивнул на книгу Алекс. В его голосе сквозило любопытство. “Ну все, — подумал я, — теперь их не остановить”. Все-таки книги были их общей страстью.

— ЗоТИ, — сказала Амелия, поморщившись так же, как и тогда, когда отвечала на мой аналогичный вопрос.

— Хочешь быть во всеоружии на следующем занятии? — спросил он с дружелюбной улыбкой.

— Тоже будешь издеваться надо мной, как Малфой? — Дэвидсон скрестила руки на груди.

— Нет, с чего бы? — сказал он удивленно. — А что, Драко уже успел высказать свое мнение?

— Да уж, успел, — пробурчала она.

— И что же ему не понравилось? — спросил Алекс.

— Эй, я вообще-то тоже здесь! Можно и со мной разговаривать! — возмутился я. — Я говорил Дэвидсон, что в выходные можно позволить себе расслабиться и не думать о плохом. Вот и все.

— Ну да, — отозвалась она и притормозила, чтобы идти не рядом со мной, а позади. — Считаешь, надо брать пример с тебя и не париться по поводу того, что ЖАБА будут завалены?

Я набрал побольше воздуха в легкие и уже собрался повернуться в ней и начать ругаться.

— Ребята, не ссорьтесь, — сказал Алекс примирительным тоном. — Амелия, ты же знаешь, что Драко на самом деле сильный маг, просто у него несовместимость с его волшебной палочкой. Как только он ее сменит, все будет отлично. И никто не завалит ЖАБА.

Я закрыл рот. Добавить тут было нечего, если не брать в расчет заготовленные колкости, но я не собирался портить день Алексу, а если мы поругаемся, это неизбежно приведет к проблемам.

— Ладно. Извини, Малфой, — сказала Дэвидсон, слегка дотронувшись до моего плеча. — Но с ЗоТИ все равно будут проблемы у всех нас. Не знаю как вы, а я планирую все же сдать экзамен и по этому предмету. А ведь еще скоро начало месяца, так что нас ждет очередная проверка, — с каждым словом она мрачнела все больше.

— Да ладно, переживем, — сказал ей Алекс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы