Читаем Риск полностью

— Я еще и съехал по длинному склону, — прибавил Форж. — Думаю, я на пятьдесят третьем, но возможно, даже еще на уровень или два ниже. Эмбер, тебе придется забыть обо мне и помочь Аттикусу довести нашу коридорную группу до парка.

Я застонала.

— Ладно. Форж, мы позвоним тебе еще раз, когда окажемся в парке и обсудим, как тебе помочь. Удачи.

Я завершила звонок, и мы поспешили обратно к нашей группе, жаловавшейся на вкус батончиков и передававших по кругу бутылку с водой.

— Сейчас мы идем в местный парк, — объявил Аттикус.

— Почему в парк? — спросила Шанна.

— Потому что это эвакуационный центр нашего района, и в нем включена аварийная подача энергии. — Аттикус начал вытаскивать сумки из кладовки.

— Это значит, в парке будет свет? — с надеждой спросила Линнет.

— Да, — ответил Аттикус. — Сомневаюсь, что лампы будут гореть с полной солнечной яркостью, возможно, включится версия программы лун и звезд, но свет есть. Сейчас каждому придется нести свой фонарь, сумку, а также часть наших бутылок с водой и пищевых батончиков.

— Зачем нам тащить с собой столько груза? — спросил Рис. — В парке наверняка действует аварийная подача воды так же, как и энергии.

— В парке есть крупный аварийный водосборник, называемый озером, — отозвался Аттикус. — Если ты, Рис, не хочешь помогать нести бутылки, то можешь пить озерную воду.

— Мы не можем пить из озера, — возразила Марго. — В нем плавают рыбы и утки.

Аттикус вздохнул.

— Прежде чем пить, озерную воду профильтровали бы, но если мы возьмем с собой бутылки, то сперва можем опустошить их.

Из коммуникатора послышался голос Руби:

— Слушайте все внимательно. Наверняка вы уже получили инструкции отправляться в парк. Мы воспользуемся стандартным методом каравана, я подведу свою группу по очереди к северному концу каждого из ваших районов, чтобы вы могли к нам присоединиться.

Она помолчала.

— Моя группа готова выходить. Аттикус, надеюсь, ты слушаешь, поскольку сперва мы подойдем к одиннадцатому коридору, а затем передвинемся к тринадцатому, четырнадцатому и далее по очереди.

Аттикус нажал зеленую кнопку.

— Я слушаю, Руби.

— Хорошо. Моя группа уже направляется к одиннадцатому коридору.

Аттикус затянул ремешок коммуникатора на левом запястье.

— Эмбер, включи свой коммуникатор. Ты поведешь нашу группу, а я буду замыкающим.

Я покрутила ручку своего коммуникатора и проверила, что он работает. Рюкзак уже висел на спине. Я набросила на правое плечо сумку с пищевыми батончиками, взяла бутылку с водой в правую руку, а фонарь — в левую.

— Разве не восемнадцатилетки должны были взять ответственность на себя? — спросила Линнет.

— Должны были, но они все ушли на мероприятие для кандидатов лотереи. А значит, наша задача — позаботиться о младших подростках и отвести их в безопасное место. — Аттикус нагрузился бутылками с водой и фонарем, затем огляделся. — Может кто-нибудь понести последнюю бутылку?

— Я могу. — Каспер, уже обвешанный вещами, зажал дополнительную емкость под правой рукой.

— Каспер, если начнешь уставать, попроси кого-нибудь забрать бутылки. — Аттикус в последний раз быстро пересчитал нас по головам и кивнул. — Эмбер, веди нас.

Идя по коридору, я увидела, как в конце его появилась стайка горящих фонарей. А приблизившись, различила знакомые лица семнадцатилетних ребят из двенадцатого коридора. Я не знала их по именам, поэтому не понимала, кто из них Руби, пока мне не улыбнулась блондинка в инвалидном кресле.

— Привет, Эмбер, — сказала она. — Мы пройдем чуть дальше, а потом подождем, пока ты выстроишь свою группу вслед за нашей. Это очень широкий коридор, но большая часть пространства занята медленной лентой, идущей посередине. Я не хочу, чтобы кто-нибудь зацепился за нее в темноте, поэтому двинемся по одному.

Она призывно помахала рукой, и ее инвалидное кресло тронулось. Линия белых фонарей проследовала за ней мимо нашего коридора и остановилась. Я уже собиралась вести к ним нашу группу, когда из коммуникатора донесся голос Аттикуса.

— Руби, хочешь, я принесу из нашей аварийной кладовки кресло с ручным управлением?

— Мы взяли с собой наши, — ответила Руби. — Но надеюсь, зарядки моей коляски хватит, чтобы добраться до парка. А затем мне придется пользоваться ручным управлением. Вы могли бы притащить и свои кресла. Они пригодятся для перевозки тяжелых бутылок с водой. Аттикус застонал.

— Почему я об этом не подумал? Эмбер, подожди минуту, пока я схожу за креслом.

Послышался лязг, а затем грохот.

— Каспер, поставь, пожалуйста, свой груз на кресло и кати его.

После короткого молчания Аттикус заговорил вновь:

— Прости за задержку, Руби. Теперь мы готовы идти. Эмбер, веди нас к остальным.

Я двинулась с места и поразилась, услышав позади звук охотничьего рога. Я повернулась посмотреть, что происходит, и тут как будто из ниоткуда выпрыгнула фигура. Она была закутана в черный плащ и носила красноглазый шлем охотника за душами.

Глава 17

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей (Эдвардс)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика