Все остальные закричали при виде кошмарной фигуры, уронили сумки с бутылками и бросились бежать обратно в наш коридор. Я бы тоже убежала, но меньше двух дней назад меня испугал Форж, появившийся из дыры в стене моей комнаты, а всего несколько часов назад я разговаривала с актером, игравшим охотника за душами.
Я не могла поверить, что существо из хеллоуинских мифов действительно появилось в нашем коридоре. Более вероятным казалось, что кто-то из группы нацепил старый костюм, и я без труда вспомнила, кто наряжался охотником за душами в прошлый Хеллоуин. Лишь один из нас был настолько глуп и жесток, чтобы устраивать подобные дьявольские трюки.
— Это всего лишь Рис! — завопила я.
Марго зацепилась за сумку с пищевыми батончиками из аварийного рациона и распростерлась на полу коридора. Охотник за душами стоял над ней, размахивая полами черного плаща и смеясь над ее попытками отползти. Я воспользовалась бутылкой воды в правой руке как оружием, метнув ее со всей силы в ноги охотнику так, что он грохнулся на пол.
— Это всего лишь Рис! — снова проорала я. — На нем костюм с прошлого Хеллоуина.
Люди разбежались по всему коридору, большинство из них еще держали фонари. Ближайшие услышали меня и оглянулись. Рис попытался встать, поэтому я кинула фонарь на пол и прыгнула сверху на хулигана.
Рис сбросил меня, отчего я полетела в стену, но мне удалось стянуть с него красноглазый шлем. Сейчас все разглядели его лицо в свете моего фонаря, и Марго с Аттикусом ринулись мне на помощь. Марго схватила Риса за волосы и начала бить головой об пол. Мне пришлось вмешаться, пока не случилось непоправимое. Лицо Аттикуса пылало от смущения и бешенства, он, задыхаясь, прокричал:
— Я накладываю на Риса арест, пока мы не передадим его безопасникам. Мне понадобятся веревки или ленты, чтобы его связать.
— Передать меня безопасникам? — Сейчас Рис казался испуганным. — Ты не можешь этого сделать. Ты слишком сильно реагируешь на безобидную шутку.
— Безобидную шутку? — яростно повторил Аттикус. — В твоих действиях нет ничего безвредного или смешного. Ты перепугал всех и бросил в стену человека, недавно пережившего травму головы.
Аттикус беспокойно повернулся ко мне.
— Эмбер, как ты?
Я так разозлилась на Риса, что совершенно забыла о необходимости беречь голову. Я подняла руку и проверила сгусток клея в волосах.
— Думаю, все в порядке.
Во время драки я слышала голос Руби из своего коммуникатора. Сейчас она заговорила вновь:
— Что у вас происходит? По какому поводу крики?
Аттикус выдернул из кармана коммуникатор и отозвался:
— Пока я ходил за инвалидным креслом с ручным управлением, Рис решил, что будет очень смешно ускользнуть в комнату, натянуть старый хеллоуинский костюм и выпрыгнуть на людей, притворившись охотником за душами. Моя группа разбежалась по коридору, роняя вещи. Надеюсь только, что фонари не разбились.
— В утиль! — сказала Руби. — Мы вернемся и заберем у тебя Риса, а ты созови обратно своих людей.
Подбежала Прейя с мотком ленты. Аттикус опустился на колени рядом с Рисом и стянул его запястья.
— Я так не смогу дойти до парка, — запротестовал Рис.
— А я не уверен, что нам вообще стоит брать тебя в парк, — резко заявил Аттикус. — После всех причиненных тобой проблем я могу просто запереть тебя в аварийной кладовке, а позже безопасники тебя заберут.
— Все вы сподличали, послав за мной взвод телепата и исключив меня на Праздник, — заныл Рис. — Ты не можешь винить меня в том, что я захотел немного отыграться.
— О, могу, — ответил Аттикус. — Еще как могу.
— Я тоже могу обвинить тебя. — Шанна протянула Аттикусу полоску ткани. — Думаю, тебе стоит заткнуть Риса вот этим.
— Хорошая мысль. — Аттикус соорудил из тряпки кляп, а затем встал. — Внимание всем, перекличка.
Когда Аттикус начал называть имена, я заметила, как Марго украдкой приблизилась к лежавшему на полу Рису и пнула того под ребра. Я не могла ее в этом винить, но подумала, что придется вмешаться, если это повторится, но тут меня отвлек Аттикус, повторивший одно из имен.
— Линнет? Кто-нибудь видит Линнет?
Тишина.
Аттикус нахмурился, назвал три последних имени и получил отклики, затем попробовал вновь покричать Линнет, но безуспешно.
— Кто-нибудь знает, что произошло с Линнет в момент паники?
— Мы с ней стояли вместе, когда Рис выпрыгнул на нас, — ответила Марго. — Мы развернулись и бросились обратно в коридор. Я знаю, что Линнет была прямо передо мной, когда уронила сумку с пищевыми батончиками, потому что я споткнулась о них и упала. Тогда Рис наклонился надо мной, размахивая плащом и пугая, поэтому я не видела, что произошло с Линнет дальше.
— Кто-нибудь еще ее заметил? — спросил Аттикус.
— Я помню только Риса и Марго, — откликнулась я.
Аттикус подошел к хулигану и вытащил у него изо рта кляп.
— Ты видел, что случилось с Линнет?
— Трусиха вбежала в свою комнату, — угрюмо отозвался Рис. — Вероятно, она до сих пор там прячется.
— Я ее приведу. — Марго поспешила в коридор и начала через дверь звать Линнет.