Читаем Рискнуть всем ради любви полностью

– Вовсе нет, ты увидел вполне невинную сцену, клянусь. Потому я так сегодня и удивилась, услышав твое негодование. Теперь ты понимаешь, что я и понятия не имела ни о чем. Честно говоря, я думала, это из‑за того давнего случая, когда я отказала тебе в свидании, но это же смешно, прошло семь лет, и… – Тереза окинула Лиама взглядом. – Посмотри на себя, любая женщина будет счастлива оказаться в твоей компании.

Лиам мог бы сказать ей, что тот случай его не оставил равнодушным, но, пожалуй, оттого, что Тереза единственная очаровала его в мгновение ока, другим женщинам этого не удавалось.

– Ты преувеличиваешь.

– Нет. Ты один из самых завидных женихов Сиэтла. Кстати, их всего пять. Уверена, тебе не приходится скучать одному в постели.

– Это уж слишком!

– Вовсе нет, просто я знаю мужчин. Когда что‑то падает им в руки, они не отказываются. – Тереза коснулась коленом его ноги. – Знаешь, одинокие девушки тоже не любят быть в одиночестве постоянно. А пока давай просто придем к компромиссу. Мне бы хотелось, чтобы между нами были ровные отношения, ведь я собираюсь помогать вам при объявлении о вашем совместном проекте. Лиам глубоко вздохнул – может, Тереза права. Да и Мэтт, наверное, тоже. Но он подождет отчета детектива, а пока вытащит белый флаг примирения ради того единственного часа утром в субботу.

– Ну хорошо, объявим о временном перемирии.

– Только временном?

Лиам покачал головой:

– Не уверен, что достаточно тебе доверяю.

Тереза снова помешала коктейль, а потом подняла на него глаза – под ее пристальным взглядом Лиам ощутил, как по его телу словно пробежал электрический разряд.

– Тогда один – один. Потому что я тоже тебе не доверяю, – сказала она.

<p><emphasis><strong>Глава 6</strong></emphasis></p>

Прошло чуть больше суток с момента ночи, проведенной с Мэттом, о ней у Надии остались лишь воспоминания. Возвращение к реальности усложнилось еще и тем, что у Мэтта наметилась срочная поездка в Майами, и он улетел прямо из «Опуленса». Они занялись любовью еще раз напоследок, но это было слишком мимолетно – и Надии не осталось ничего больше, как только сказать Мэтту, что это произошло между ними в последний раз. Он ответил, что все понимает, и вот теперь она снова и снова воскрешает в памяти их поцелуй, что, казалось, так и остался на ее губах.

Сегодня Мэтт должен был вернуться – и это повергало ее в круговорот противоречивых чувств. С одной стороны, ею владело приятное волнение, как и всегда перед встречей с Мэттом, а с другой – Надия знала, что в офисе поговаривают о них. Когда шеф вернется, эти разговоры лишь усилятся – и не утихнут до тех пор, пока не произойдет что‑нибудь столь же достойное внимания сплетников.

Заканчивая деловое письмо, Надия услышала сигнал телефона. Посмотрев на экран, она удивилась, прочитав имя, которое не ожидала увидеть в ближайшее время. Ей писал бывший одноклассник и некогда близкий друг Гидео Силва. С момента их последней встречи прошло года четыре. Сообщение гласило:

«Я сегодня в Сиэтле на фотосессии, буду рад встретиться. Скучаю!»

Гидео путешествовал по миру, снимаясь для обложек журналов и бесконечно встречаясь с молоденькими звездами, восходящими на небосклоне Голливуда. Отчасти потому они так редко общались. Надия просто не могла угнаться за прежним другом и его сумасшедшей жизнью. Она написала в ответ:

«У меня на работе намечается вечеринка, и на ней нужно присутствовать. Будешь моим кавалером? Я тоже по тебе скучаю!»

Они договорились о встрече в шесть, и, кладя телефон на стол, Надия призадумалась о том, что скажет Мэтт, узнав о новости. Конечно, между ней и Гидео вовсе не романтические чувства – и так было всегда. Но он поразительно красив, и большинство мужчин неуютно себя чувствуют в его обществе. Надия уже не раз наблюдала этот феномен в школе. Возможно, это как раз то, что сейчас нужно. Им с Мэттом следует вернуться к профессиональным отношениям – какой бы чудесной ни была последняя ночь, она живо свидетельствовала о том, как трудно ей себя контролировать, когда дело касается Мэтта. Ведь она собиралась покончить со внезапно вспыхнувшей интрижкой – и вновь очутилась у него в постели. И это отнюдь нельзя было назвать «последним разом» – они провели целую ночь вместе, заказали ужин в номер. Надия не провела и минуты в собственной комнате.

Краем глаза Надия заметила Шейлу, возглавляющую пиар‑отдел, идущую по широкому коридору. Шейла была красавицей: длинные черные волосы, безупречная кожа, дорогая и изысканная одежда, обувь и аксессуары. Но те, кто знал ее, мало думали о ее внешности. Шейла была беспощадна и жестока, пугая новичков в своем отделе, да и большинство менеджеров. Одним взглядом она могла заставить человека в слезах выбежать из комнаты. Но свою работу она выполняла безукоризненно и считалась одним из лучших специалистов в мире. А еще она работала с Мэттом очень давно и потому позволяла себе подобное поведение.

– Неужели я вижу нашу королеву красоты, – процедила Шейла.

– Я буду тебе признательна, если ты прекратишь меня так называть. Я знаю, что в твоих устах это вовсе не комплимент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы