Читаем Рискнуть всем ради любви полностью

Мэтт покачал головой, по‑прежнему ничего не понимая, и повернулся к Лиаму:

– Не хочешь мне рассказать, что тут происходит?

– У нас с ней давние счеты. Точнее, эта история произошла между ней и моим отцом. Но я думаю, она тебе лучше объяснит, – произнес тот, злорадно глядя на Терезу.

Мэтт вздохнул и подошел ближе к Лиаму.

– Послушай, мы с ней уже не одну неделю планируем этот вечер. Не хочу выбрасывать на ветер всю проделанную работу. Дай мне поговорить с ней, и я все тебе расскажу потом, хорошо?

Лиам понимал, что Мэтт прав. Не стоило смешивать личные дела и бизнес. Другу всегда удавалось разводить эти две вещи в разные стороны. Лиам тоже умел это делать, но, по‑видимому, потрясение оказалось слишком сильным. Может, ему и впрямь стоит выйти и проветриться?

– Да, хорошо, – согласился Лиам, поворачиваясь и бросая взгляд на Терезу. Он ожидал увидеть триумф на ее лице, но вместо этого на нем явно читалось замешательство – что ж, прекрасно, пусть хоть немного помучается. Не найдя что еще сказать, Лиам вышел в коридор на негнущихся ногах.

Он устремился к бару по соседству с холлом – там был огромный балкон, выходящий на водопад. Лиам хотел проветриться на холодном осеннем воздухе, но, отходя все дальше от переговорной, чувствовал, как его одолевает стыд за схватку с Терезой, и это лишь злило его сильнее. Конечно, нельзя позволять эмоциям брать верх, но произошедшее было слишком уж тяжелой историей.

Он помнил первую встречу с Терезой – отец тогда пригласил его на ужин в семейном поместье, бросив мельком, что на вечере будет студентка из группы, где он преподавал. Лиам не хотел идти на ужин. Ему тогда уже было двадцать пять, и он прочно стоял на ногах, занимая серьезный пост в семейной компании. И потом, он прекрасно знал, что произойдет: отец, как всегда, выпьет чуть больше меры и начнет рассказывать нескончаемые истории о несметных миллионах, удачных сделках, в которых, разумеется, предстанет главным героем. Им же с матерью останется лишь молча терпеть эту пытку, лишь изредка обмениваясь многозначительными взглядами и вымученными улыбками. Лиам не завидовал отцу, но, по его мнению, тот был одержим погоней за успехом. Ему всегда было мало.

Однако, к удивлению Лиама, тот ужин внес приятное разнообразие в их жизнь – так ему показалось поначалу. Конечно, отец по‑прежнему хвастался собой, но Тереза была очаровательна, прекрасна, умна и не чужда юмору. Над ее тонкими шутками Лиам не переставал смеяться весь вечер. У нее был широкий круг интересов, но больше всего ее увлекал бизнес – новая знакомая оказалась весьма амбициозной. Неудивительно, что отец пал жертвой ее чар. Лиам и сам не был исключением. Вообще, он впервые встретил такую девушку – красота, обаяние и острый ум вкупе с интересом к миру бизнеса. К тому моменту, как подали десерт, Лиам был убежден, что Тереза – его судьба. После ужина он проводил ее до машины, надеясь на новую встречу.

– Была рада познакомиться, – произнесла девушка, протягивая руку на прощание.

Когда Лиам прикоснулся к ее ладони, все его мысли в одночасье смешались – искра, проскочившая между ними столь явственно, не оставляла пространства для здравых рассуждений. В мягком вечернем сумраке голубые глаза Терезы казались загадочными и манящими, и Лиам не удержался:

– Я очень рад нашему знакомству. Мне бы хотелось увидеть вас снова. Может быть, поужинаем на следующей неделе? Вдвоем, только я и вы. В центре есть изумительный ресторан, где вкусно готовят морепродукты. «Сен‑Джеймс», знаете?

На лице Терезы отразилось удивление.

– О! – протянула она. – И вправду звучит заманчиво. – Она на миг отвернулась, поправляя волосы – словно желала спрятать лицо. И все же решилась. – Знаете, моя жизнь сейчас по‑настоящему сумасшедшая. Я работаю на двух работах и учусь. Удивительно, что я вообще сумела выкроить время на ужин сегодня. – Взгляд ее упал на дом, и выражение лица изменилось – теперь в глазах Терезы читалось восхищение. Лиам никогда не смотрел на собственный дом таким восторженным взглядом. Для него, напротив, этот дом был тюрьмой. Но Тереза, по‑видимому, мечтала жить подобной жизнью. Если бы только она знала всю правду! – Ваш отец был так добр, уделив мне время и удостоив советом. Я благодарна ему за помощь. – Вновь взглянув на Лиама, Тереза произнесла: – Была рада познакомиться. Возможно, мы как‑нибудь и встретимся за бокалом вина. Когда моя жизнь вернется в норму.

Лиаму не нужно было объяснять дважды – его нечасто отвергали девушки, но он умел читать между строк.

– Конечно, я понимаю, – ответил он. – Доброй ночи.

У него был свой «пунктик»: работая в корпорации «Кристофер», было чрезвычайно сложно затмить славу отца. Может, ему и стоило бы отвлечься – с такой красавицей, как Тереза, это получилось бы без проблем. А возможно, у них бы даже получилось выстроить отношения – Лиаму не хватало этого в той же мере, как Терезе не хватало красивой жизни. Но, очевидно, она не его избранница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы