Читаем Рискованная игра полностью

Сестра предложила на некоторое время отвлечься от скорбных воспоминаний о Дэдди и испечь для Лорен яблочный пирог, но Бесси пожурила ее за забывчивость. Разве она не помнит, что близнецы Уинстон присматривают за аптекой[11] Лорен, пока та катит в Канзас-Сити? Сказала, что хочет сделать сюрприз своему брату, красавцу священнику с чудесными густыми волосами, на которые засматриваются все девчонки в Холи-Оукс-колледж. Придется подождать до понедельника, когда вернется Лорен.

Едва решив, что Лорен отныне своя, сестры немедленно присвоили себе право вмешиваться в ее жизнь при каждом удобном случае, заботиться о ней, как о родной дочери, поскольку сами не выходили замуж и своих детей отродясь не имели. Бесси Джин надеялась, что Лорен не забудет запирать дверцы машины. Ах, она слишком молода и, значит, по их представлениям, наивна, тогда как они старше, мудрее и хорошо знакомы с прискорбными сторонами жизни. Правда, ни одна не бывала дальше Де-Мойна, где жили их родственники, Аида и Джим Перкинс, но это еще не означает, будто они находятся в блаженном неведении по поводу того, что творится в этом мире. Они не какие-то глупые старухи! Каждый день читают газеты и знают, что по всему шоссе в кустах прячутся серийные убийцы и маньяки, поджидающие красивых молодых женщин, имевших глупость остановиться по пути или, чего доброго, застрявших прямо на дороге у поломанной машины. А на такую милашку, как Лорен, кинется любой мужчина! Да взять хотя бы старшеклассников, целыми днями отирающихся возле ее еще закрытой аптеки в надежде, что она выйдет и перекинется с ними словечком. Однако Бесси Джин напомнила сестре, что Лорен так же красива, как и умна.

И решив больше не тревожиться о Лорен, Бесси Джин уселась в столовой, открыла деревянную шкатулку с письменными принадлежностями, подаренную когда-то мамой, вынула листок розовой душистой бумаги со своими инициалами и потянулась к ручке.

Преступное бездействие шерифа Ллойда не останется безнаказанным! Бесси Джин взялась за дело с умом и уже написала в ФБР, требуя прислать агента и расследовать гнусное убийство Дэдди. Но письмо, вероятно, затерялось, потому что прошло целых восемь дней, а ответа Бесси так и не получила. Но на этот раз она сделает все, чтобы ее жалоба дошла по назначению! Она адресует петицию самому директору ФБР и готова пойти на лишние расходы, отправив ее заказным письмом!

Сестрица принялась за генеральную уборку. Что ни говори, а перед посторонними нужно выглядеть на все сто! Со дня на день в дверь постучатся агенты ФБР!

<p>Глава 4</p></span><span>

Ожидание сводило ее с ума. Лорен мгновенно теряла терпение во всем, что касалось здоровья брата, и просто физически не могла сидеть у телефона и мучиться, пока он не сообщит результаты анализов. Обычно Томми звонил по пятницам, между семью и девятью вечера, но на этот раз от него не было ни слуху ни духу, и Лорен потеряла голову.

К субботе она убедила себя, что дела хуже некуда, и когда Томми опять не позвонил, уселась в машину и отправилась к нему, хотя понимала, как расстроится брат, узнав, что она потащилась за ним в Канзас-Сити. Правда, не успев доехать до Де-Мойна, она уже придумала, что соврать. Скажет, что узнала о выставке Дега в канзасском музее Нельсона Аткинса и не смогла устоять перед соблазном. В конце концов зря она, что ли, изучала историю искусств?!

О выставке писали в «Холи-Оукс газетт», и она знала, что Томми читал заметку. Правда, она уже видела выставку в Чикаго, и не один раз, когда работала в тамошней художественной галерее, но вряд ли Томми об этом помнит. Кроме того, кто сказал, что полюбоваться великолепными произведениями можно лишь однажды? Нет такого закона!

Она не могла сказать Томми правду, хотя он поймет истинную причину ее приезда. Просто она на стену лезет от страха каждые три месяца, когда он сдает анализы в медицинском центре. Лорен смертельно боялась, что на этот раз анализы будут плохие и рак снова вцепился в Томми своими клешнями. Черт возьми, Томми всегда сообщал предварительные результаты в пятницу! Почему же на этот раз молчит?! Неужели не знает, что она сама не своя от тревоги?!

Перед тем как уехать из Холи-Оукс, она позвонила в дом священника и поговорила с монсеньором Маккиндри. И плевать, если старик посчитал ее глупой клушей! Монсеньор говорил с ней вежливо, терпеливо, но новости оказались плохими. Томми снова в больнице. Кажется, докторам не слишком понравились предварительные анализы. Лорен сразу все поняла. Брату предстоит еще один курс химиотерапии. И будь она проклята, если позволит ему пройти через это испытание в одиночку, без родной души рядом. Кроме нее, у него нет ни одного родственника. После смерти родителей ее и брата, в то время совсем еще детей, насильно разлучили. Много лет их разделял океан, и столько драгоценного времени было потеряно! Но теперь все пойдет по-другому. Они выросли, стали взрослыми и имеют право сделать собственный выбор и поддерживать друг друга, если придет беда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бьюкенены

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы