Читаем Рискованное дело полностью

— Перед погружением нужно все проверить, — повторяла Лиз, по очереди показывая ученикам элементы собственного снаряжения. — Под водой мелочей не бывает! И не имеет значения, в первый раз вы погружаетесь или в пятидесятый. Бывает, засмотришься на рыбок или кораллы, а то и просто наслаждаешься ощущением свободного парения — и забываешь, что зависишь от баллона с воздухом. Подъем нужно начинать, когда у вас остался запас воздуха на пять—десять минут.

Инструктаж Лиз проводила в течение часа, не дольше. Она знала, что через час внимание рассеивается и ученики просто перестают воспринимать ее слова. Пора дать им попробовать на вкус то, за что они заплатили деньги.

—У нас будет групповое погружение. Возможно, кое-кто захочет отделиться от остальных, но запомните самое главное: погружайтесь только парами. И обязательно проверьте снаряжение партнера.

Лиз надела жилет — компенсатор плавучести и пристегнула грузовой пояс; группа новичков старательно следовала ее инструкциям. Для многих из них погружение с аквалангом — захватывающее приключение. Все хорошо, пока они в безопасности. Во время инструктажа она сделала упор на нештатные ситуации под водой и меры их преодоления. Все, кто погружается под ее надзором, будут знать, какие шаги предпринять при любых обстоятельствах. Несчастные случаи под водой очень часто являются результатом небрежности, невнимательности. Лиз считала, что лучше лишний раз все проверить и перепроверить. Помогая друг другу надеть акваланги, ученики взволнованно переговаривались.

Луис подхватил свой баллон с дыхательной смесью.

Ну и группа... Совсем зеленые.

Да. — Лиз помогла ему надеть баллоны. Луису, как и всем своим сотрудникам, она выдавала снаряжение бесплатно. Его проверяли так же тщательно, как и снаряжение, которое выдавалось напрокат. — Луис, приглядывай за молодоженами! Они больше поглощены друг другом, чем регуляторами.

Никаких проблем. — Луис помог Лиз надеть баллоны и заметил: — Знаешь, у тебя усталый вид.

Нет, я в порядке.

Когда она отвернулась, Луис быстро осмотрел кровоподтеки у нее на шее. О происшествии уже пошли слухи.

—Точно в порядке? Выглядишь ты не очень.

Пристегнув нож, Лиз смерила его удивленным взглядом.

Как мило с твоей стороны!

Нет, серьезно. Я за тебя волнуюсь.

Причин для волнения нет. — Надевая маску, Лиз оглянулась на низкорослого толстяка средних лет, который возился с ластами. На сегодня он будет ее телохранителем. — У полиции все под контролем, — добавила она, надеясь, что все так и есть. В Джонасе она была далеко не так уверена.

Вчера вечером Лиз почти не удивилась. Она с самого начала чувствовала дремлющую в нем ярость. Но потом он схватил Эрику, Лиз увидела его лицо, услышала его голос, и внутри у нее все сжалось. Джонаса она почти не знает и понятия не имеет, как тот поступит в экстренной ситуации — сдержится или даст волю гневу. Положа руку на сердце, уверена ли она в том, что Джонас себя контролирует? Месть всегда безобразна. А Джонас жаждет именно мести. Снова вспомнив его вчерашний дикий взгляд, Лиз решила, что он, скорее всего, даст волю чувствам. Катер накренился, и Лиз вернулась в настоящее. Ей некогда думать о Джонасе. У нее есть клиенты, которые должны остаться довольными. Пора заняться делом!

Мисс Палмер! — Широко улыбаясь, к ней подошел молодой худощавый американец со впалой грудью. — Вы не проверите мое снаряжение?

Конечно проверю. — Лиз принялась быстро и уверенно проверять регуляторы и клапаны.

Я немного побаиваюсь, — признался американец. — Раньше никогда ничего подобного не делал.

Это даже к лучшему — будете осторожнее вести себя под водой. А ну-ка, снимите маску и поправьте обтюратор — надо, чтобы маска сидела удобно, но плотно.

Американец подчинился; его голубые глаза за стеклом казались огромными.

—Если вы не против, мне бы хотелось там, внизу, держаться поближе к вам.

Лиз улыбнулась:

—Именно для этого я с вами и погружаюсь. Глубина здесь около десяти метров, — объявила она всей группе. — И не забудьте: перед тем как нырнуть, выдохните. По мере погружения контролируйте скорость. Компенсируйте потерю плавучести, потихоньку добавляя воздух в жилет-компенсатор. Достигнув нужной глубины, стравите немного воздуха, чтобы установить нейтральную плавучесть. И самое главное: прошу вас, не отплывайте далеко от группы.

Она первая грациозно нырнула в воду. Луис помогал ученикам на палубе, а Лиз отплыла на несколько метров и следила за тем, как они ныряют. После того как все новички ушли под воду, Лиз в последний раз проверила маску и тоже нырнула.

Волшебный миг — ощущение невесомости. Кажется, что можешь беспрепятственно плыть куда угодно, что ты неуязвима. Сверху дно моря казалось белым. Лиз задержалась у поверхности воды, любуясь величественным видом. Затем, легко оттолкнувшись, она опустилась ниже вместе с учениками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы