Читаем Рисовый штурм и еще 21 способ мыслить нестандартно полностью

Человек не может летать, как птица, или плавать, как рыба, но зато он обладает даром воображения, позволяющим устанавливать связи между двумя разными областями знания. Возьмем, к примеру, два ничего не значащих слова – «малюма» и «тукати». Попытайтесь представить, какое из них соответствует фигуре А, а какое – В.

Известный психолог Вольфганг Келер использовал этот тест, чтобы показать, что люди каким-то образом ощущают устойчивые связи между словом и его зрительным образом: для большинства его пациентов «малюма» соответствовала фигуре А, а «тукати» – фигуре В.

Предположим, моя задача – усовершенствование обыкновенного карманного фонаря. Для этого я пытаюсь установить аналогии между двумя разными вещами: «усовершенствование карманного фонаря» и «обучение на хирургическом факультете медицинского института».

Я составляю список того, что нужно сделать для изучения хирургии:

1. Достать учебники и пособия.

2. Посещать занятия и беседовать с преподавателями.

3. Научиться проводить анестезию.

4. Постараться оградить себя от всего, что мешает учебе.

5. Делать операции на трупах.

Я изучаю каждое требование, а затем выписываю возникшие идеи:

1. Прилагать к каждому карманному фонарю брошюру по оказанию первой медицинской помощи («учебники и пособия»).

2. Встроить в корпус фонаря радиоприемник и радиопередатчик («беседовать с преподавателями»).

3. Включить в комплект фонаря защитный газовый баллончик («проводить анестезию»).

4. Улучшить изоляцию батареек («оградить себя от всего, что мешает учебе»).

5. Прилагать к каждому карманному фонарю миниатюрный набор инструментов для ремонта («делать операции на трупах»).

Таким образом, определив аналогии между усовершенствованием карманного фонаря и изучением хирургии, я быстро нашел несколько необычных решений проблемы.

В дальнейшем при использовании аналогий вы обнаружите, что они, подобно плодам растений, проходят несколько стадий формирования, прежде чем превратиться в зрелую идею.

<p>Как превратить незнакомое в привычное</p>

Большинство из нас опасаются всего странного и непривычного. Чтобы преодолеть этот страх, необходимо понять, в чем состоит необычность нового предмета или явления. Для этого мы мысленно разбиваем его на составляющие, чтобы посмотреть, не поможет ли это лучше понять каждую из них или провести аналогии с чем-нибудь хорошо известным. Обнаружив знакомые черты в ранее неизведанном, мы обычно перестаем считать его странным и непривычным.

Посмотрите на коллаж, составленный из черных и белых пятен.

Сначала пятна будут восприниматься вами как нечто непонятное, затем сознание начнет искать смысл в их расположении и наконец найдет зримый образ бородатого мужчины в белой мантии, стоящего на фоне кустов. Ваша мысль не прекратит поиск, пока не найдет в странных очертаниях пятен изображение.

Такое направление работы нашего сознания объясняет, почему, превращая незнакомое понятие в знакомое, мы даем творческий импульс мышлению, начинающему поиск новых связей и идей.

Отваживаясь заглянуть в иные сферы, кажущиеся никак не связанными с поставленной задачей, вы увеличиваете свои шансы увидеть ее в ином свете. И в этом помогает проведение аналогий.

Чем более странной кажется аналогия – то есть чем более «удалены» друг от друга рассматриваемые понятия, – тем выше вероятность возникновения новой идеи. Например, если вы ищете способ защиты роз от болезней, то более вероятно, что вы найдете оригинальное решение, если будете искать аналогии с защитой от болезней гремучих змей, а не каких-то других цветов или растений.

Готовясь к открытию ночного клуба, его владелец решил сделать какие-нибудь необычные пригласительные билеты. Он задумался над аналогиями между таблеткой аспирина и приглашением. В результате поиска взаимосвязей и сходных черт таких разных вещей было найдено необычное решение.

Идея: сделать приглашения в виде таблеток.

Всем приглашенным были разосланы круглые коробочки, оклеенные черным бархатом и содержащие голубую таблетку. Прилагаемая инструкция гласила: «Опустить в теплую воду. Принимать после полного растворения». «Секрет» таблетки заключался в том, что после ее растворения на поверхность воды всплывал листочек целлофана, на котором были указаны адрес нового клуба, время и дата его открытия. Каждое приглашение обошлось хозяину всего в один доллар и десять центов, зато успех нового заведения оказался ошеломляющим.

Перемешивая несвязанные мысли, вы засеваете лужайку, на которой могут вырасти невиданные идеи.

Хозяин одного ювелирного магазина искал способ увеличения сбыта дорогих украшений. По его мнению, основным препятствием была неуверенность покупателей, что купленные драгоценности подойдут к их гардеробу. Решая эту задачу, хозяин стал искать аналогии между ювелирными изделиями и куклами, на которые дети любят надевать игрушечные платья и украшения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование