Читаем Рисуя смерть (СИ) полностью

И пока действовала странная анестезия, и пока Терри не боялась Алекса, она, еле сфокусировав зрение и убеждаясь, что её нес Грег, нагло сказала Алексу прямо в лицо:

— Это не Ба! Это не мой отец! Я же говорила! — во всяком случае, она надеялась, что это было нагло, и что говорила она настоящему Алексу, а не воображаемому — и такое могло быть.

Видимо, она снова провалилась куда-то в сон, потому что Алекс в ответ на её слова рассмеялся:

— Я же предупреждал — она боец. Страшно теряющийся в самом начале, зато потом рвущийся в самую гущу боя.

Окончательно она пришла в себя в своей старой спальне в особняке, словно последних лет её свободы и не было. Рядом у кровати сидела в удобном кресле уставшая Ба, миссис Элеонора Уильямс, чуть постаревшая за последние нервные дни, но все такая же энергичная и уверенная в каждом своем действии.

— Ка… — Терри закашлялась — горло пересохло, и каждое слово, словно наждачкой проходило по нему, — карандаш… И бумагу…

Ба отрицательно качнула головой, из её всегда элегантной прически-пучка вырвалась прядка, падая на лицо:

— Нет, Тереза. Никакого рисования. Тебе нужен покой и постельный режим.

Терри впервые не послушалась Ба — она неуверенно села в постели, опираясь спиной на подушки. Хорошо, что очки Терри где-то потеряла — рассмотреть недовольство на лице Ба не удавалось.

— Мне… — Терри снова одолел кашель — в спальню вошел Грег, неся бокал с соком:

— Терри, выпей, пожалуйста.

Терри от неожиданности вновь подавилась кашлем — Грега в своей спальне она не ожидала. Не то, чтобы такой сюрприз ей не пришелся по душе, но за Грега стало откровенно страшно: если бы взгляды убивали — Грег должен был испепелиться, так на него посмотрела Элеонора Уильямс:

— Молодой человек, вам нечего делать в этой спальне. — голос в отличие от пламенного взгляда был нордически холоден.

В дверях встал Алекс и, прищурив глаза, напомнил:

— Договор, миссис Уильямс. У нас с вами договор. Помните?

Терри взяла бокал у Грега и в свою очередь, собираясь с разбегающимися мыслями, напомнила:

— Ба… Ты обещала — если со мной все будет хорошо, то ты помиришься с Алексом и Грегом. Со мной все хорошо, не считая потерянных очков. — она принялась пить — тирада нелегко ей далась.

Элеонора Уильямс повернулась к внучке, вкладывая в голос все свое недовольство, раз на лице его рассмотреть Терри не удалось:

— Про мистера Плитта в обещании не было ни слова. Я обещала, что прощу мистеру Смиту его ручную псину. Не более того.

— Псину? — в комнате, пугая Терри, запахло смертью — очевидно, Алекс не на шутку обиделся за друга и сейчас нависал над Элеонорой Уильямс. Его остановил Грег, удерживая за руку:

— Не надо, Алекс. Сейчас это глупо.

Алекс нахмурился и протянул Терри скетчбук и пачку карандашей, забирая пустой бокал:

— Держи, Терри. Ты просила…

Она поблагодарила кивком и тут же спросила:

— Что я должна нарисовать? — Карандаш в её руках уже был готов действовать.

Элеонора вмешалась и холодно напомнила:

— Им ты ничего не должна. — Её пальцы властно легли поверх правой руки Терри, мешая рисовать.

Алекс неожиданно для Терри подтвердил:

— Отдыхай, ничего рисовать не надо. Все, что можно было исправить, мы исправили. А то, что нельзя исправить, твоему карандашу неподвластно.

Терри уточнила:

— А украденные картины? — Их судьбу она не знала.

Грег успел первым, опережая и Ба, и Алекса:

— Они уничтожены пожаром. Так что больше не нужно думать, как опередить смерть.

Алекс осторожно высвободил свою руку из захвата Грега и посмотрел на миссис Уильямс:

— Надеюсь, больше заготовок для смерти нет?

Та ровно сказала:

— Нет. И больше никогда не будет — слово Уильямс.

Терри влезла в разговор:

— Ба… Так вообще вы с отцом могли вывешивать в галерее эти картины?!

Элеонора развернулась к ней и грустно сказала:

— Это условие завещания твоего прадеда — картины должны быть в галерее в свободной продаже. Иначе все деньги и собственность отходят государству. Мы не могли иначе, как бы нам этого не хотелось.

Терри все же решилась на очередной вопрос — она хотела знать все о своей семье, она устала от тайн:

— Прадед…?

Элеонора подтвердила то, о чем Терри догадалась:

— Он был убийцей, Тереза. Тайным убийцей на службе Неблагого двора. Надеюсь, последним в роду.

Алекс прошипел:

— А уж мы-то как надеемся на это. — Грег снова положил свою руку ему на плечо.

Элеонора предпочла промолчать. Терри медленно начала:

— Так… Это же Эвансы все устроили, да? Шантаж отца… Как он, кстати?

— Спит в соседней комнате, — отозвалась Элеонора. — Я вызвала к нему докторов, они говорят, что с ним все будет в порядке. Просто он чуть дольше, чем ты, находился под наркотиками.

Грег вмешался:

— Миссис Уильямс, надеюсь, вам не придет в голову лишить Терри и Питера дееспособности под предлогом употребления наркотиков? Или спрятать их в реабилитационную клинику?

— Кем вы меня считаете? — нахмурилась Элеонора. — Я люблю свою семью.

— Ты отказалась от Хелли, — тихо напомнила Терри.

Элеонора грустно кивнула, соглашаясь с упреком:

Перейти на страницу:

Похожие книги