Читаем Рита полностью

Головы всех находящихся в комнате людей как по команде повернулись к Рите. Она же молча разглядывала мужа. Он стоял, скрестив руки на груди, и тоже смотрел на нее. Молчание затянулось. Поняв, что ничего в ближайшее время не услышит, Долохов вздохнул и подошел к столу. Рита отметила про себя, что он уже не хромал, и одежда сидела на нем почти как раньше, а не висела, как во время того недолгого визита, когда она его выгнала.

— Я очень удачно услышал ваши перешептывания по поводу собственной газеты, — скучающим голосом произнес Антонин. — Регулус, оставь свои деньги в сейфе, они тебе еще пригодятся, — он снова посмотрел на Риту. — Ты оказалась права, я больше русский, чем думал раньше. Твоя последняя статья… Ты подумала о том, как будешь справляться с последствиями?

— Нет, я просто хотела выжить. И чтобы выжили все вы, — глухо произнесла женщина. — Сейчас некоторое время Орденам будет слегка не до нас, так что немного времени на то, чтобы приготовиться к последствиям, у нас есть.

— Просто ты не знаешь Темного Лорда, — Антонин задумался. — Иногда он бывает почти безумным. В эти моменты он действует, подчиняясь сиюминутным порывам, но это лирика. Когда должен родиться мой сын?

— Пророчество примеряешь? — Рита слабо улыбнулась. Долохов сосредоточенно кивнул. — В октябре, ближе к концу.

— Это еще ни о чем не говорит, но хоть что-то, — Антонин постучал по ладони свернутым пергаментом, который, как оказалось, держал в руке. — Вот ответь мне, что с тобой сделать?

— О чем ты? — сидевшие в комнате люди навострили уши и постарались сделаться невидимыми, чтобы супруги не вспомнили, что находятся в комнате не одни.

— Ты должна была, как минимум, рассказать мне о своих планах, чтобы я мог подготовиться к возможным последствиям. Я все-таки твой муж, — Рита упрямо вздернула подбородок, а Антонин улыбнулся. — Мне иногда кажется, что ты русская. Моя бабушка была такой же упрямой и не менее стервозной.

— Ты хочешь меня оскорбить?

— Я тебе делаю комплимент. Так вот, в эти дни, после выхода сногсшибательной, в прямом смысле этого слова, статьи, я понял, что более русский, чем предполагал раньше. Моя бабушка часто говорила: «Не можешь прекратить бардак — возглавь его», — с этими словами Долохов протянул свиток Рите.

Та взяла пергамент и медленно развернула. Долго вчитывалась в строчки, поскребла ногтем печати и удивленно посмотрела на мужа.

— Но почему?

— Я просто решил попробовать возглавить этот бардак. Помочь в создании газеты я мало чем смогу, но каждый выпуск перед тем, как его отправят в печать, должен ложиться мне на стол. Мистер Биллинг, — он повернулся к главному. — Как я понял, вы остались без работы? — Главный неуверенно кивнул. — Я вам предлагаю ту же должность, что была у вас в «Ежедневном пророке». Как пристроить всех остальных, разберетесь сами, вот номер отдельного сейфа, который теперь будет принадлежать редакции. Я в этом деле полный профан, поэтому осматривайте помещения, покупайте оборудование, нанимайте людей — все, что потребуется. У меня единственное требование: газета должна заявить о себе до того, как начнутся массовые беспорядки. Мы должны сами сформировать общественное мнение, иначе все потеряет смысл.

— Как вам это удалось? — главный взял свиток со стола дрожащими руками и принялся вчитываться в содержимое пергамента. — Зарегистрировать издательство, подобрать помещение…

— Почему-то именно здесь, в Британии, все — хоть магглы, хоть маги — испытывают странный пиетет к титулам. Хотя маги всеми силами пытаются показать, насколько они демократичны, если, например, в Министерство придет внук княжны Ангелины Разумовской и попросит самую малость, зарегистрировать новое издательство — блажь у него такая, развлечься решил, — то все выполняется быстро, четко и в полном объеме. Особенно, если у этого внука в наличии имеются значительные денежные средства.

— А помещение? Судя по плану, это что-то большое. Вы не намерены ограничиваться одной газетой?

— Когда мы выберемся из этой передряги, то да, я не собираюсь ограничиваться одной газетой. В конце концов, я вкладываю в издательство большие деньги и надеюсь, что оно принесет в итоге прибыль. А помещение? — Долохов поморщился. — Это особняк Долоховых. Можете выбрать что-нибудь из мебели, остальное выкинуть, как захотите.

— Но… Где же вы будете жить? — главный растерялся.

— У жены, — совершенно серьезно ответил Антонин, затем не выдержал и хмыкнул. — Я не живу там. Никогда не любил это место, предпочитал проводить время у бабушки в ее вдовьем доме. Когда она умерла, я переехал туда уже насовсем. А особняк… Думаю, если он перестанет быть жилым домом, мне будет там достаточно комфортно. Предупреждая ваши дурацкие вопросы и предположения — ничего страшного со мной там не происходило, просто я его не люблю, вот и все.

— Антонин, — прервал его звенящий голос жены. — Ты не понял моего вопроса. Я хочу знать, почему такое название и нельзя ли его изменить?

— А чем тебе не нравится название? — ухмылка на лице Долохова стала просто непереносимой для Риты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игрок (shellina)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения