«Мудрость Вестников», - ответила Лирин. «Нам следует быть осторожными». Фрагменты старых рукописей - переводы переводов переводов - упоминали быстро распространяющиеся болезни, от которых погибли десятки тысяч человек. Подобные вещи не были записаны ни в каких современных текстах, которые он читал, но до
Абиаджан продолжил без дальнейших комментариев. К ней присоединились ее слуги - группа высокопоставленных священнослужителей. Хотя их одежда была модного покроя алети, цвета были более светлыми и приглушенными. The Fused объяснили, что в прошлом певцы избегали ярких цветов, предпочитая вместо этого подчеркивать узоры на своей коже.
Лирин почувствовала поиск идентичности в том, как действовали Абиаджан и другие священнослужители. Их акценты, их одежда, их манеры - все они были явно алети. Но они были ошеломлены, когда Сплавленные говорили о своих предках, и они искали способы подражать этим давно умершим священнослужителям.
Лирин обратилась к следующей группе беженцев - на этот раз целой семье. Хотя он должен был быть счастлив, он не мог не задаться вопросом, насколько сложно будет накормить пятерых детей и родителей, которые все страдали от плохого питания.
Когда он послал их, знакомая фигура двинулась к нему по линии, прогоняя голод. На Ларал теперь было простое платье служанки, с рукой в перчатке вместо рукава, и она несла ведро с водой поджидающим беженцам. Однако Ларал ходил не как слуга. В молодой женщине была определенная … решимость, которую невозможно подавить никаким насильственным подчинением. Конец света казался ей столь же утомительным, как некогда неурожай.
Она остановилась рядом с Лирин и предложила ему выпить - вынутую из ее бурдюка и налил в новую чашку, как он настаивал, а не налил прямо из ведра.
«У него три нижних», - прошептала Ларал, когда Лирин отпила глоток.
Лирин хмыкнула.
«Короче, чем я ожидал, - заметил Ларал. «Он должен быть великим генералом, лидером гердазского сопротивления. Он больше похож на странствующего купца.
«Гений бывает во всех формах, Ларал», - сказала Лирин, махнув ей, чтобы она наполнила его чашу, чтобы дать им повод продолжить разговор.
«Тем не менее…» - сказала она и замолчала, когда мимо прошел Дурнаш, высокий пастор с мраморной черно-красной кожей и мечом на спине. Когда он уже был на правильном пути, она мягко продолжила: «Я искренне удивлена тобой, Лирин. Ни разу ты не предлагал нам сдать этого скрытого генерала.
«Его казнят», - сказала Лирин.
«Вы же думаете о нем как о преступнике, не так ли?»
«Он несет ужасную ответственность; он вел войну против превосходящих сил противника. Он бросил жизни своих людей в безнадежной битве ».
«Некоторые назвали бы это героизмом».
«Героизм - это миф, который вы рассказываете молодым идеалистам, особенно когда хотите, чтобы они истекали кровью за вас. В результате одного из моих сыновей убили, а другого забрали у меня. Вы можете сохранить свой героизм и вернуть мне жизни тех, кто был потрачен впустую в глупых конфликтах ».
По крайней мере, казалось, что это почти закончилось. Теперь, когда сопротивление в Хердасе окончательно сломлено, можно надеяться, что поток беженцев замедлится.
Ларал смотрел на него бледно-зелеными глазами. Она была увлеченной. Как ему хотелось, чтобы жизнь пошла в другом направлении, этот старый Вистиоу продержался еще несколько лет. Лирин могла бы назвать эту женщину дочерью, и теперь рядом с ним могли бы быть Тьен и Каладин, работающие хирургами.
«Я не сдам гердазианского генерала», - сказала Лирин. «Перестань так на меня смотреть. Я ненавижу войну, но не буду осуждать твоего героя ».
- А ваш сын скоро за ним приедет?
«Мы отправили Калу весточку. Этого должно быть достаточно. Убедитесь, что ваш муж готов отвлечься.
Она кивнула и пошла предложить воды стражникам у входа в город. Лирин быстро прошла через нескольких следующих беженцев, затем добралась до группы скрытых фигур. Он успокоился с помощью упражнения на быстрое дыхание, которому учитель научил его в операционной много лет назад. Хотя его внутренности были в урагане, руки Лирин не дрожали, когда он махал вперед скрытым фигурам.
«Мне нужно будет пройти обследование, - мягко сказала Лирин, - чтобы не было ничего необычного, когда я вытаскиваю тебя из очереди».
«Начни со меня», - сказал самый невысокий из мужчин. Остальные четверо изменили свои позиции, осторожно окружив его.
«Не смотри, как будто ты его охраняешь, идиоты, - прошипела Лирин. «Вот, сядь на землю. Может, так ты будешь меньше походить на банду головорезов.
Они выполнили просьбу, и Лирин остановилась на его табурете рядом с очевидным лидером. У него были тонкие посеребренные усы на верхней губе, и ему было около пятидесяти. Его покрытая солнцем кожа была темнее, чем у большинства гердацианцев; он почти мог сойти за Азиша. Его глаза были темно-карими.
"Ты он?" - прошептала Лирин, когда он приложил ухо к груди мужчины, чтобы проверить его сердцебиение.
«Я», - сказал мужчина.