Читаем Ритм войны. Том 2 полностью

– Так или иначе, закончится, – подтвердил Далинар. – Условия договора вступят в силу через десять дней. Состязание решит судьбу Алеткара… помимо всего прочего. Несмотря на это, военные действия будут продолжаться до того дня, и поэтому мы должны сохранять бдительность. Я ожидаю, что враг попытается захватить как можно больше, прежде чем договор окончательно установит границы. Возможно, я допустил просчет. Как бы то ни было, конец близок. Но мне понадобится чья-то помощь до того, как начнется состязание. Это будет не просто бой на мечах – я не могу объяснить детали. Сам не уверен, что правильно понимаю суть, но все больше убеждаюсь, что мне нужно как можно лучше овладеть своими силами.

– Не знаю, смогу ли я вам помочь, сэр. Хотя один поток у нас общий, наши способности кажутся очень разными.

– Да, но кое-кто может помочь. К сожалению, он сумасшедший. И поэтому, Каладин, ты мне сейчас не нужен как солдат. Ты нужен мне как лекарь. Ты один из немногих, кто по собственному опыту знает, что значит, когда твой собственный разум предает тебя. Не согласишься ли ты отправиться на задание, чтобы вернуть этого человека и найти способ помочь ему – чтобы он потом смог помочь мне?

– Конечно, сэр. Кто это?

– Вестник Иши. Создатель Клятвенного договора, Вестник Истины и тот, кто связал Сплавленных.

Сил тихонько присвистнула.

– Сэр, – сказал Каладин, чувствуя себя неуютно. – Десяти дней недостаточно, чтобы помочь человеку с обычным боевым шоком. На это уйдут годы, если мы вообще сможем найти подходящие методы. Чтобы помочь Вестнику… Ну, сэр, их проблемы, похоже, куда серьезнее моих.

– Знаю, солдат. Но я думаю, что болезнь Ишара сверхъестественна по своей природе, и он дал мне подсказки, чтобы помочь ему выздороветь. Все, что мне сейчас нужно от тебя, – это согласие. И готовность отправиться в Шиновар в несколько… странной компании.

– Сэр?

– Объясню позже. Мне нужно время, чтобы все обдумать и решить, чего я действительно хочу.

Каладин кивнул, но взглянул на Сил, а та снова присвистнула:

– Десять дней? Сдается мне, это…

Далинар повернулся было к входу в комнату собраний, но внезапно остановился и взял что-то с ближайшего столика. Флейту.

Флейту Шута!

– Это было у Крадуньи. – Далинар протянул инструмент Каладину. – По ее словам, Даббид опознал вещь как принадлежащую тебе.

– Так и есть, – с благоговением произнес Каладин. – Кстати, как там Крадунья?

– Мой обед исчез. Так что я бы сказал, что у нее все в порядке. Мы нашли ее спрена, как только башня восстановилась, и они оба по какой-то неведомой причине теперь везде таскают с собой ярко-красную курицу.

Он вздохнул.

– Во всяком случае, она сказала, что нашла эту флейту в мусорном ведре торговца в Отломке. Того, кто продает барахло с Равнин. Там могут быть и другие вещи, которые твои люди были вынуждены бросить.

Хм…

– А она не сказала, что это за торговец? – спросил Каладин.

Проснувшись, Преследователь глубоко и сердито вздохнул.

Потом закричал от ярости.

Приятно было снова иметь легкие. Приятно было кричать о своем разочаровании. Он будет продолжать кричать. Убит. Во второй раз. Тем же самым ветробегуном. Этим наглым смертным, который вообразил, будто его победа основана на мастерстве, а не на примитивной удаче!

Преследователь снова закричал, радуясь, что этот звук дает выход его ярости. В ответ раздалось эхо; он был в каком-то темном, замкнутом месте. Это вынудило его замереть. Разве он не должен… оказаться под открытым небом, во время бури?

– Ты закончил, Побежденный? – голос говорил на языке певцов, но без ритма.

Преследователь сел, повернувшись, чтобы оглядеться.

– Кто смеет называть меня…

Он осекся, увидев, кто стоит на другой стороне комнаты, освещенной лишь сферой пустосвета в руке: гладкий силуэт, глядящий в темное окно, спиной к Преследователю. У силуэта были изогнутые рога и панцирь, неправильно отражающий свет. Этот Сплавленный срывал свои естественные панцирные образования при каждом перерождении, а потом заменял их металлическими включениями. Они вросли в его тело благодаря пустосветному исцелению и его собственным особым талантам.

Эл. Лишенный титулов.

Преследователь заставил себя замолчать. Он не боялся этого Сплавленного. Он никого не боялся. Но… в присутствии Эла он не мог жаловаться на судьбу.

– Где я? – вместо ответа спросил Преследователь. – Почему я так быстро переродился? Я был на Брейзе едва ли день, прежде чем почувствовал тягу.

– Мы не хотели ждать, – тихо сказал Эл, все еще отвернувшись от Преследователя.

Никаких ритмов. У Эла их отняли.

– И сделали все по-старому. Как было до бурь.

– Я думал, Вражда больше так не делает.

– Наш новый бог сделал исключение, Побежденный.

Преследователь хмыкнул, поднимаясь с пола:

– Знаешь, Эл, твой титул отдали другому. Человеку.

– Я слышал.

– Какое неуважение, – продолжил Преследователь в ритме насмешки. – Он должен был остаться ничьим. Дай мне пустосвет. Мне нужно подзарядиться, чтобы вернуть свое наследие.

– Вернуть?

Преследователь заставил себя говорить почтительно, не кричать. С лишенным титула иной раз было… трудно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архив Буресвета

Похожие книги