Читаем Риторика. Искусство публичного выступления полностью

Языковой паспорт оратора – впечатление, создаваемое оратором о себе своей речью. По речи человека можно определить его пол, возраст, профессию, место рождения, место жительства, национальность, уровень образования, а главное – воспитания и культуры. Свой языковой паспорт человек предъявляет окружающим, едва «открыв рот», поэтому оратор обязан постоянно демонстрировать культуру слова, соблюдать нормы общения и правила речевого этикета, а также следить за дикцией[28, c.59].

Коммуникативные барьеры

В процессе межличностного общения могут возникать специфические коммуникативные барьеры – трудности, мешающие по различным причинам успешному речевому взаимодействию и взаимопониманию. К ним могут относиться социальные, политические, профессиональные, религиозные, образовательные различия; психологические и интеллектуальные черты личности; отсутствие единого понимания коммуникативной ситуации и разная степень проявления коммуникативных качеств речи (рис. 16).


Рис. 16. Коммуникативные барьеры и качества речи


Фонетический барьер

Фонетические барьеры возникают каждый раз, когда темп и скорость речи, качество дикции, артикуляции не соответствуют норме, например, если выступающий говорит, чуть приоткрывая рот или стискивая зубы, или шепелявя, картавя, присвистывая, пришепетывая, причмокивая и т. п. Отвлекают от содержания речи говорящего также хихиканье, смешки, шепот, вскрикивание, вздох, икота, громкая зевота и звуки-разделители («хм-м-м-м», «э-э-э-э» и т. п.). Часто слушатели перестают воспринимать содержание выступления, увлекаясь подсчетом слов-паразитов в речи оратора. Режет слух аудитории и низкая культура речи оратора (или ее отсутствие), и неправильные ударения, и ошибки в согласовании слов и т. п. Вспомните студенческую шутку: «У шейсЯт прОцентов Ихних дОцентов докУменты в пОртфелях, а у сорокА процЕнтов нАших доцЕнтов докумЕнты в портфЕлях».

Таким образом, для преодоления фонетического барьера у слушателей оратору необходимо выработать навыки правильного произношения слов и построения фраз.

Стилистический барьер

Стилистический барьер возникает при несоответствии формы коммуникации ее содержанию. Например, на переговорах диалог подменяется монологом, на презентации пламенная агитационная речь превращается в доклад по написанному тексту, а на юбилейном банкете вместо похвал виновнику торжества звучат критические нотки в его адрес. Такие сюжеты в реальной практике общения вызывают не только неудовлетворенность, но и непонимание самой информации.

Понятие стиля неоднозначно. Французский исследователь XVIII века Ж. Бюффон так определял стиль: «Le style c’est l’homme» (стиль – это человек). Действительно, стиль отражает мысли в их «порядке и движении».

В современном русском языке, который включает устную и письменную речь, выделяются четыре основных функциональных стиля: разговорный, официально-деловой, научный и газетно-публицистический. Стиль художественной литературы выделяется отдельно, поскольку язык художественного произведения способен вобрать в себя особенности различных функциональных стилей (рис. 17). Каждый стиль имеет свою языковую структуру и свои стилистически окрашенные средства.


Рис. 17. Стили русского языка


• Разговорный стиль – стиль устной речи, предполагающий использование эмоциональной лексики, фразеологических средств языка, обращений к собеседнику в более непринужденной форме, чем в письменной речи. При этом выразительность речи иногда имеет решающее значение.

• Официально-деловой стиль – стиль деловых документов, для которого характерны устойчивые синтаксические конструкции и языковые штампы без каких-либо выразительных языковых средств.

• Научный стиль – стиль письменной речи, для которого характерны строгие синтаксические конструкции, точные определения и абстрактная лексика. Для научных текстов выразительность речи является неактуальным коммуникативным качеством.

• Газетно-публицистический стиль – стиль письменной речи, предполагающий использование языковых средств в зависимости от жанровой специфики (сухая газетная информация или яркий фельетон).

• Стиль художественной литературы – представляет собой синтез тщательно отобранных средств выражения из всего богатства русского языка; источниками пополнения этого стиля служат функциональные стили, поэтому язык художественных произведений характеризуется большим разнообразием языковых средств.

Стилистический барьер возникает также в том случае, когда информация передается языком письменной речи, поскольку известно, что лучше запоминается фраза из 4–14 слов, из 15–18 слов – уже хуже, из 18–25 слов – удовлетворительно, а фраза из 30 слов и более на слух практически не воспринимается.

Перейти на страницу:

Похожие книги