Стены внутри были некогда покрыты штукатуркой. Почти вся она отпала, обнажив грубые гранитные блоки. Открытый камень был испещрен молочно-зеленым лишайником. Сгнившие от сырости и пораженные черным грибком, остатки двух рядов провисших деревянных скамеек были все еще развернуты к кафедре, похожей на каменную глыбу, грубо вытесанную из скалы. Верхняя часть алтаря была покрыта лесным мусором. Пол чуть ли не по колено был завален перегнившей листвой и мертвыми ветками, нападавшими сквозь дырявую крышу.
— Небольшой приход, — сказал Хатч. — Человек двадцать, где-то.
Люк не мог заставить себя говорить. Он испытывал неловкость в присутствии Дома. Чувствовал, как спину сверлит его ненавидящий взгляд.
— Хотя, странно. Очень странно. — Хатч ступил из-под арки на пол церкви. Люк последовал за ним. Пол был мягким как губка, буквально шевелился под ногами, как будто они ступали по матрасу. Внезапно пол накренился.
Хатч тут же упал на бок, провалившись почти по пояс в листья за первым рядом скамей. — Черт! — Хатч не мог сдвинуться с места. — Я провалился!
Люк посмотрел себе по ноги. — С тобой все в порядке?
Хатч не ответил. Не в состоянии двигать ничем, кроме головы, он смотрел вниз, туда, куда провалились его ноги. Потом приподнялся на одной руке, погрузив ее по локоть в упавшие листья, чтобы найти точку опоры.
— Хатч, с тобой все в порядке?
— Думаю, да. Только боюсь посмотреть.
— Вот. Хватайся за мою руку.
— Осторожно, — сказал Хатч. — Здесь все прогнило насквозь.
Люк остановился, затем медленно двинулся к стене слева, интуитивно чувствуя, что у основания стен пол должен быть крепче.
Хатч стоял, целиком погрузившись в образовавшееся отверстие. — Хорошо, что древесина мягкая. Представь, что натворили бы щепки.
— Или ржавые гвозди.
Хатч запрокинул голову назад и закричал дырявой крыше, — Да пошла ты на хрен! — Затем вытащил ногу из ямы и попытался нащупать подходящий кусок доски справа от себя, способный выдержать его вес.
— Я иду, — сказал Люк.
— Не. Так мы оба провалимся.
Люк издал приглушенный смешок, прозвучавший как-то агрессивно для его ушей. Замолчал и спрятал улыбку.
Сбоку пол был прочнее, и Люк осторожно стал пробираться к последнему ряду скамей. Затем перешагнул через первую черную скамью и оказался в пространстве между двумя рядами. Он едва смог поместить между ними одну ногу. — Похоже, люди здесь были совсем маленькие. Как дети.
Его собственные наблюдения слабо, но ощутимо нервировали его. Это всегда касалось интерьеров исторических зданий, где он проходил, нагнувшись, через крошечные двери и видел маленькие кровати, некогда служившие давным-давно умершим людям. Возможно, это было внезапным и нежелательным напоминанием о бренности его собственной жизни, заставившим его остро и болезненно испытать ощущение пугающей потери. Все проходит. Все, кто жил здесь и пользовался этой мебелью до того, как она стала антиквариатом, давно обратились в прах. Промозглая гнетущая атмосфера замкнутого, истлевшего пространства, в котором он находился, лишь усугубляла чувство одиночества. Не смотря на дождь, он был рад, что здесь не было крыши. Он был рад даже этому тусклому макрелевому свету. Внезапно он почувствовал благодарность к остальным за компанию. — Святым это место можно назвать лишь в последнюю очередь, — выпалил он, не удержавшись.
— Знаю, что ты имеешь в виду. — Хатч снова встал на ноги и стоял в узком проходе между скамьями, проверяя пол перед собой осторожными шажками, словно шел по льду.
Люк перешагнул через следующий ряд скамей, но та секция пола, на которую он поставил ногу, была мягкой и прогибалась. Он отдернул ногу и стал искать более прочное место. Хатч добрался до алтаря.
— Ты думаешь, куда можно переместить наш общий вес? — спросил Люк Хатча.
— Ага. — Хатч стал счищать толстый слой сгнивших листьев с поверхности алтаря, пока его голая рука не коснулась камня.
Люк осторожно приблизился к алтарю сбоку, вытирая спиной темную стену, представлявшую собой в основном голый камень. Штукатурка давно была размыта дождем, проникавшим сквозь крышу. Он понятия не имел, как давно. Но, что давно, это точно.
— Есть там что-нибудь на нем? — спросил он.
— Вроде принесенной в жертву девственницы? — ответил Хатч, даже не улыбнувшись.
— Руны, и все такое?
— Нет. Странно, но он полый. Видишь, прямо в центре. Это лишь внешняя оболочка.
— Купель для крещения.
Хатч кивнул. — Может ты и прав, шеф.
— А раньше что ты имел в виду?
— А?
— Раньше. Ты сказал, что он странный.
Хатч бросил на Люка хмурый взгляд, но потом его грязный лоб разгладился. Он постучал пальцем по верхней части камня, за которым стоял. — На каменной арке нет распятий. Вся резьба на каменной поверхности языческая.
— Правда?
— Тоже старая. И те руны. Знаешь такие круговые знаки на резьбе у викингов? Змеи? Длинные змеи, заглатывающие хвосты друг у друга?
— Да-да.
— Похоже, когда-то на ней была пара таких, окруженных изображениями ветвей и листьев, — он махнул рукой в сторону двери и леса, — Только дождь повредил большинство рисунков.
— Класс. Я посмотрю.