Читаем Ритуал. Часть 1 полностью

Люк осторожно оперся на спинку целой скамьи и заглянул в яму, в которой стоял Хатч. Вокруг ног Хатча было еще больше крупных мокрых листьев, слившихся от недостатка света в коричневатую кашу. А еще там были другие вещи, которые Хатч частично очистил от листвы. Они больше походили на мертвые ветви деревьев, почерневшие от сырости. — Что? Что там такое, Хатч?

Хатч поднял лицо. — Кости. Человеческие кости.

— Склеп? — Люк едва услышал себя. Ему пришлось успокоить нервы, чтобы унять дрожь в голосе.

— Хатч покачал головой. — Они не были погребены. Гробов нет. Кости просто свалены в кучу. Все раздроблены. Черепа разбиты.

— Черт, нет.

Хатч наклонился и что-то поднял. Люк инстинктивно сказал. — Не трогай.

Хатч поднял предмет и выставил его под водянистый свет, падавший на них с усиливавшимся холодным дождем. — Оно принадлежит животному. — Он поднял длинное ребро. Потом бросил и, громко хлопая, отряхнул руки. Снова нагнулся, пошарил в черном сыром мусоре под ногами. — Нижняя челюсть. Три позвонка. Еще одна куча ребер. Может быть от лошади. Или лося. Не знаю. — Снова нагнулся. — Но тут все перемешано с этим. — Следующее, что он поднял, оказалось человеческой грудной клеткой. Рука беззвучно отвалилась от нее, когда он поднял ее из груды листьев. Она была светло-коричневого цвета, что уже вызывало тревогу. Выглядела более свежей, чем кости животных. — И этим. — Тут он поднял человеческий череп. Нижняя челюсть отсутствовала, верхний ряд зубов почернел, половина черепной коробки раздроблена. Он бросил его, энергично вытерев руки об штаны.

— Останки людей и животных перемешаны вместе. Очень странно. И они не все старые. То есть, все они здесь лежат давно, но некоторые дольше других. — Теперь он разговаривал сам с собой, не обращая внимания на напряженное состояние Люка. Словно говоря вслух, он пришел бы к удовлетворительному объяснению того, что считал ненормальным. Они оба сейчас дрожали, не смотря на то, что были в одежде для сырой погоды. И дрожали далеко не от холодного воздуха и дождя.

Люк не мог даже сглотнуть. И что потрясло его больше, чем все пережитое за последние сутки, так это то, что граница между людьми и зверьми в этом месте была стерта.

— Здесь еще детские кости.

— О, боже, нет!

Хатч вздохнул и пошарил ногой в сырой темной каше.

<p>25</p>

Все присели на корточки вокруг Фила, уставившись на него. С темнеющего неба непрерывно лил дождь, стуча по курткам и рюкзакам. Вид у Фила был нездоровый и бледный. Он дрожал, обхватив себя руками. Бросив взгляд через плечо, он сказал, — Оно здесь. Оно идет за нами.

Хатч и Люк посмотрели друг на друга, потом снова на Фила. Люк выпустил два больших облака дыма в сырой воздух. — Что именно?

Глаза Дома казались неестественно большими на его грязном, покрытом струпьями лице. — Ты чего, нахер, несешь?

Фил сглотнул, — Я видел…

Хатч застонал и опустился на колени. — Дружище, дружище, успокойся. Успокойся и расскажи нам, что именно ты видел.

— Я пошел отлить. Смотрел на землю, чтобы не обрызгать ноги. А потом у меня появилось странное чувство. Знаете, как будто рядом со мной кто-то стоит. Как будто ко мне подошел кто-то. И стоит совсем рядом. А когда я поднял глаза… я подумал, что это какое-то дерево. Вон там. Оно не двигалось, но что-то с ним было не то. Я посмотрел на него и… оно шевельнулось.

Люк прищурился от дыма. — Да? — Двое других повернули головы в сторону заросшего кладбища.

— Вон там. — Фил показал на рощу у первого рунного камня, мимо которого они прошли. — У тех деревьев. С краю. Что-то вышло из них, а потом очень быстро вернулось и исчезло. Не издав ни звука.

— Какое-то животное? — спросил Хатч.

Фил покачал головой. — Я подумал, что это мертвое дерево. Типа тех, в которые попала молния. Но потом… я не знаю… мне показалось, что оно стоит на двух ногах. И оно очень высокое. Там темно было. Но оно как будто маскировалось там, потому что стояло очень тихо.

— Прекрати, мать твою, — сказал Дом. — Это не смешно. Только не здесь.

— Я не шучу, Дом! Я видел что-то. И я видел его во сне прошлой ночью. В том доме. Оно спускалось по лестнице.

— Довольно, — рявкнул Дом. — Я изо всех сил стараюсь забыть прошлую ночь. И ту хрень, которую мы видели вчера на дереве.

Люк посмотрел в сторону леса. Затем перевел взгляд на Хатча. Даже под грязью было видно, как побелело у того лицо и нервно подрагивали веки.

— Вы не верите мне? — спросил Фил.

Лицо Дома так напряглось, что из под сжатых губ показались зубы. — Да, не верим! Поэтому прекрати водить нас за нос!

— Что-то здесь не так, — тихо сказал Люк, будто сам себе.

— Ты о чем, мать твою? — требовательно спросил Дом.

— Ни о чем. Но в той перегнившей каше — Люк указал на заброшенную часовню, — полно человеческих останков. И они в том еще состоянии.

— Что? — Даже под грязью было видно, как побледнело лицо Дома.

Хатч покачал головой. У него был такой вид, будто он собирается сообщить какие-то плохие новости. — Здесь произошло нечто ужасное. Рискну предположить, что те люди плохо кончили.

— Плохо кончили?

— Они разорваны на куски. Головы разбиты. Как после бомбежки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика