Читаем Ритуал хладных сердец (СИ) полностью

— Ангел мой, я уже начал волноваться. Где твои покупки? Оставила в машине? Садись отдыхай, я принесу,— участливо предложил он.

Но Мия испугано застыла, она и забыла, что наврала ему утром о шопинге. Но вторая волна паники была еще хуже, ведь в багажнике хранилось купленное ранее оружие.

— О нет, я ничего не купила! Растерялась и потратила время впустую, — поспешно ответила девушка, придерживая за руку любимого.

Бровь Виктора приподнялась, но более ничего не выдало в нем удивление. Он спокойно перевел дыхание, надеясь на дальнейшие объяснения, каких не последовало. Потому он предложил:

— Надеюсь, ты не слишком устала? Я бы хотел пригласить тебя на ужин.

Не вопрос, скорее четкая констатация. Мия понимала, что отказав, усилит его беспокойство и тревогу, потому, переступая через свою усталость и нервозность, ответила:

— С удовольствием.

Виктор вежливо кивнул, испытывая облегчение от ее согласия.

— Благодарю. Я отъеду на пару часов по делам, но к девяти вернусь - будь готова.

— Конечно, — мягко улыбнулась она, присаживаясь в мягкое кресло.

Но внимание Виктора было приковано к ее глазам.

Обеспокоена— понял вампир. Внезапно он почувствовал то, что разволновало ЕГО — еле уловимый запах лекарств.

— А как на работе? Понравилась статья? — осведомился он, внимательно присматриваясь к любимой и пытаясь увидеть новые ранения.

— Вроде да. Мистер Боу посылает нас с Тревором в Филадельфию на конференцию.

— Когда? — холодно поинтересовался вампир.

— Послезавтра. На три дня,— объяснила девушка.

— Ты уже согласилась? — удивился князь.

И Мия поняла, что за его вопросом был немой упрёк — «Не посоветовавшись со мной?».

— Шеф был настойчив. Мне не хотелось испытывать его терпение, но конечно, если ты против — я откажусь, — смиренно сказала она.

Все было не так. Это была не ЕГО Мия. Да, он требовал от нее послушания и согласия. Но всегда на это была ее воля. Она всегда с благодарностью и любовью принимала его покровительство и опеку. А теперь… Теперь он почувствовал себя тираном, пытающимся держать все под контролем. И ее тусклый взор и опущенные плечи свидетельствовали о том, что мысли эти были верны. «Еще одна тема для вечернего разговора», — отметил он.

— Нет, конечно. Хорошо, что ты будешь не одна в поездке, — подавляя раздражение, ответил Виктор. — Отдыхай, любовь моя, я вернусь совсем скоро.

Она послушно подставила губы под его поцелуй, но мыслями была далеко, и он ощущал это без всяких даров.

После отъезда Вика у нее было чуть больше трех часов до ужина и, наведя будильник, она решила немного вздремнуть.

***

Китай, город Сиань, ноябрь 1923 года.

Сумерки опустились на город в этот день особенно рано. Безусловно, тяжелые тучи и промозглый ветер указывали на то, что этой ночью выпадет первый снег. Высокая, красивая девушка шла узкими улочками, накинув широкий капюшон. Мягкая походка и аккуратные движения выдавали в ней даму благородных кровей. Бедняки, встречавшиеся на ее пути, учтиво отступали, не желая впасть в немилость знатной госпожи, а сброд похуже заискивающе поглядывал, видимо, только и ожидая темноты. Девушка скользнула в кривой проулок, достала клочок бумаги из кармана и сверила адрес. Короткий стук. Никто не открыл, но девушка остатками своих сил чувствовала — хозяин дома, потому повторила стук. Старик увидавший, что это смертная, сжалился над девушкой перед грядущей бурей и открыл дверь.

— Фа Бей? — спросила девушка.

Старик кивнул и пропустил ее в дом.

— Что угодно госпоже? — осведомился он.

Девушка замешкалась, нож приготовленный для этого разговора все еще покоился под слоем теплого кимоно. Но пугать им старика с порога было бы низко даже для нее.

— Я ищу книгу. Мне сказали, вы можете…помочь, — прямо начала незнакомка.

— У меня много книг, красавица, какая именно? — поинтересовался он.

— «Свет, тьма и полумрак», — ровно сказала она.

Старик испугано отшатнулся, прошептал:

— Руолан…

— Да, это я,— подтвердила девушка, понимая, что его уже предупредили о ее возможном появлении и времени у нее в обрез. — Книга, где она?

— Как ты посмела явиться сюда?! После того, что произошло… После того как Джен Май обрел силу, а ты трусливо сбежала. Ты предала свое признание! И больше не имеешь право называться Стражем, — гневно обвинил ее старик.

Руолан,теряя самообладание, обнажила клинок и процедила:

— Джен Май мертв, потому замолчи и живо ищи книгу!

— Его смерть — не твоя заслуга, а князя.— Поэтому на мое содействие не рассчитывай. Можешь убить меня, но ты никогда ее здесь не найдешь.

— А это идея,— хищно улыбнулась Роулан. — Правда, ты мне можешь еще пригодиться. Но вот твоя жена, двое сыновей и внучка, живущие в Цзюйцзин мне, действительно, не нужны.

— Не посмеешь! — затрясся от гнева и злости дед.

Руолан ухмыльнулась и сбросила кимоно, показывая весь арсенал оружия, находящийся на ней.

— Ехать, конечно, далековато-то, но не сомневайся — я доберусь до них. Разве, только ты дашь мне то, зачем я пришла. Тогда у меня появятся дела поважнее.

— Зачем тебе это? Все позади, — иди, живи, забудь обо всем.

Перейти на страницу:

Похожие книги