Читаем Ритуал (СИ) полностью

— Ой-ли, глядя на вас, леди, верится с большим трудом, что кто-то, знающий вас лично, подойдет ближе, чем на полет атакующего! — наступал Райдо.

— Это не мои печеньки, — скрипела я зубами. — Точнее мои, но мне их подарили…

— Удобная версия, послали подарок сами себе, чтобы потом угостить невинного Каро!

— О, Великий…, — я застонала. Что характерно, Луций молчал, с большим интересом переводя взгляд с одного на другого. Каро покоился рядом, его притащили в кабинет и небрежно сгрузили на тахту. — Дядя, скажи хоть ты!

Сир Кастус присоединился к нам позже, не застав основного действа, которое развернулось в холле, а потому молчал и слушал.

— Все леди хотят любви! — пафосно заключил Райдо. — И готовы ради любви на всё!

— Каро не в моем вкусе, — огрызалась я. — Это просто чушь псакова.

Таджо с целителем молча колдовали над бессознательным младшим, пока мы переругивались. Они даже отправили слуг за розовой коробочкой — там осталось несколько печенюшек, и… мой платок, который Каро бережно сложил туда же.

— Афродизиак, — прохладный голос Шахрейна прозвучал очень спокойно, подтвердив факты. — Кто отправил вам подарок?

— Сказали — тайный поклонник, — я пожала плечами. — Передали через слуг.

— Кто?

— Имени не знаю, — я снова пожала плечами. Имя горца с факультета артефакторики я так и не сподобилась узнать, и мысленно звала его просто — «четыре империала».

— Воздействие рассчитано на леди, — констатировал Таджо, повернувшись к нахмурившемуся дяде.

— Не факт, — влез Райдо. — Я бы не отбрасывал версию намеренного причинения вреда сотруднику Управления. Позвольте просмотреть воспоминания…

— Не позволю, — я сложила руки на груди. — Печенье передали мне, значит — это дело рода Блау и не имеет никакого отношения к Управлению. Или у вас так принято в Столице? Сир Райдо, как часто тайные поклонники дарят вам розовые наборы, которые предназначены для леди?

Райдо поперхнулся воздухом.

— Может вы вступили в преступный сговор с вашим тайным визави с целью очернить сотрудника Управления!

— Тогда я бы подсунула печенье вам, — рявкнула я, не сдержавшись. — Для увеличения лояльности…

— Я бы не взял из ваших рук ничего!

— Хватит, — усталый голос дяди положил конец перепалке. — Поклонники, афродизиак — это дело рода. Благодарю за бдительность, мы в состоянии разобраться без посторонней помощи, — постановил он жестко. — Сожалею, что ваш сотрудник… пострадал.

— … переел…, — тихо хмыкнул в усы Луций.

— Определитель ядов не среагировал, — пояснила я дяде. — Обычное печенье, и потом, мы тогда немного перенервничали. Всплеск, надо заесть.

— Потому что это не яд, — пояснил довольный целитель. — Это… катализатор позитивных эмоций, отличный купаж, чистота м-м-м…, — он причмокнул губами. — Можно потреблять смело, гораздо лучше, чем яд скорпиксов…

— Как скоро эти позитивные эмоции будут выведены из организма? — прервал пояснения Бутч.

— Завтра, — целитель задумался, — вероятнее всего.

***

Дядя — молчал. Слуги вынесли Каро, дознаватели покинули кабинет, Луций следил за нами встревоженным взглядом.

— Имя, Вайю.

— Я правда не знаю.

— Это…, — он начал своим особым тоном «для нотаций».

— Одобрять…, — тихо пробормотал себе под нос Наставник, и дядя заткнулся, закрыв глаза и скрипнув зубами.

— Молодец. Вайю.

Я поежилась. Молодцом в такой дядиной интерпретации быть совсем не хотелось.

— Что не съела сама.

— Кормить других! Делиться с ближним своим! — весело встрял Луций и притих, поймав дядин взгляд.

— Твое кольцо. Я дополню определителем таких… добавок, — дядя постучал по столу, и я послушно стянула с пальца артефакт. — Не употреблять ничего за пределами дома.

— Почему не съела? Ты любишь сладкое, — спросил Наставник с любопытством — он крутил печеньку в руках и блаженно принюхивался. — Пахнет божественно…

— Предпочитаю кухню Маги, не так… приторно, — я поморщилась, во рту сразу стало противно. Южные сладости я не переносила на дух, как и любой другой продукт с их пряностями.

Вторая зима выдалась сложной для Шестнадцатого, было нечего жрать совсем. Тогда взяли мирийский караван, доверху набитый товарами южного Предела. И мы все жевали печенье, засахаренную ягоду, пахлаву, прозрачные ириски, щедро сдобренные специями восемь декад. Восемь псаковых декад. Сладкое на завтрак, обед и ужин. В конце всех воротило просто от одного запаха.

Я аккуратно вытащила из пальцев Наставника печеньку и, прицелясь, швырнула в корзину. Подарку горцев там самое место, вместе с другим мусором.

***

Спальню я проверила дважды, на всякий случай. Вытащила розовую кружевную хрень из шкафа и с удовольствием выбросила её.

Артефакт менталистов я нашла быстро — они закрепили его на стену, высоко, спрятав за картину. Трогать не стала — «глаз» выглядел стандартным, как камушек-паучок с несколькими лапками, чтобы было удобно цеплять.

Вызвала пару крепких слуг, чтобы сделать перестановку. Передвинула мебель, выбрала новое место для «Грозовой охоты» и мстительно наказала отодрать всю тканную отделку со стены, до дерева и непременно сжечь весь мусор.

Прощай, «глазик»! Покойся с миром!

Перейти на страницу:

Похожие книги