Читаем Ритуал (СИ) полностью

— Зачем мне туда возвращаться? – Лорд не смотрел на Люциуса, а тот продолжал непонимающе хлопать глазами. – Да мне плевать, куда твоего мальчишку определят! – Люциус попятился от Лорда, чувствуя, что у него начинают шевелиться волосы на затылке. Внезапно Лорд обернулся и словно только сейчас увидел Малфоя. – Люциус?

— О, а я знала, что этот напыщенный павлин у тебя на побегушках, — хмыкнула Лили. – Знаешь, а я совершенно не чувствую себя мертвой. Вот совершенно. И это такое странное чувство видеть окружающую действительность твоими глазами…

— Замолчи, — процедил Волдеморт.

— Мой Лорд, но я молчу, — Люциус продолжал пятиться.

— Так его! – Закричала Лили. – Представляю, что он о своем повелителе сейчас думает. Может, ты уже начнешь мне мысленно отвечать? Я услышу, не сомневайся. Маты же твои я слышу.

— Люциус, мне нужно поработать в библиотеке, — Волдеморт наконец сумел переключиться на разговор с Люциусом, игнорируя болтающую без передышки Лили.

— Конечно, мой Лорд. Вам нужна моя помощь?

— Нет, я сам, – и резко развернувшись, Темный маг быстро пошел дальше по коридору. Когда он отошел от Люциуса шагов на десять, то Малфой услышал, что Волдеморт продолжает с кем-то разговаривать. – Ты можешь помолчать? Я не могу сосредоточиться. Понятно, а если оклюменция? Да, действительно бесполезно…

Когда Лорд скрылся из вида, Люциус бросился в большую гостиную и упал перед камином на колени, швырнув в огонь порох. Как только пламя изменило цвет на зеленый, Малфой сунул голову в камин и немного истерично заговорил:

— Нотт! Ты здесь?

Теодор Нотт появился в поле зрения Люциуса практически сразу.

— Что случилось, Малфой?

— У нас проблемы.

— Какие проблемы?

— Очень-очень большие проблемы. Мне кажется, — тут Люциус понизил голос практически до шепота, — что наш Лорд сошел с ума.

***

Хагрид домчался до дома Поттеров так быстро как только мог, услышав завывание сигнальных чар. Дамблдора не было на месте, и лесничему пришлось использовать мотоцикл, который одолжил ему Сириус Блэк.

Первое, что бросилось ему в глаза – дом был полностью погружен во мрак. Только в одной комнате на втором этаже горел свет. И лишь секундой позже его осенило.

— Так ведь дом же под Фиделиусом, как я его вижу? – вариантов было два: или все хозяева были мертвы, или Фиделиус кто-то снял намеренно.

Подняв свой зонтик, Хагрид осторожно вошел в дом. И практически сразу наткнулся на мертвое тело Джеймса.

— Джеймс? – внезапно со второго этажа раздался детский крик. Вскочив на ноги, Хагрид бросился к лестнице, — Гарри! Лили!

Два хлопка аппарации слились в один, и перед Хагридом оказался взволнованный Альбус Дамблдор.

— Что случилось?

— Не знаю, — Хагрид снова устремился наверх.

Альбус, увидев мертвого Джеймса, сжал кулаки и поспешил вслед за Хагридом.

В детской Дамблдор сразу же подбежал к кроватке с плачущим ребенком и, взяв на руки, принялся успокаивать.

Хагрид же склонился над телом Лили.

— Что же здесь произошло? Если это Волдеморт, то почему жив Гарри? Над домом нет Черной метки… Что, ради Мерлина, здесь произошло? – Дамблдор на секунду прикрыл глаза. Гарри не желал успокаиваться и кричал прямо в ухо директору, прижавшись к старому магу и дергая его за бороду. – Кто был Хранителем?

— Не знаю, — Хагрид внимательно рассматривал Лили. – Скорее всего, Сириус. Джеймс не говорил, кого они видели в этой роли.

— Нужно найти его. Нужно позаботиться о ребенке, приготовить все к похоронам…

— Директор Дамблдор, — Хагрид вдруг достал из кармана маленькое зеркало и приставил его к губам Лили. – Посмотрите, Лили, она еще жива.

— О, Мерлин мой, — быстро уложив немного успокоившегося Гарри в кроватку, Дамблдор склонился над телом женщины. Через минуту он выпрямился и недоуменно посмотрел на Хагрида. – Действительно жива, во всяком случае, ее сердце бьется, и она дышит. Вот что, нельзя, чтобы хоть кто-то узнал об этом обстоятельстве. Мы должны защитить девочку во что бы то ни стало. Раз уж не сумели сделать этого раньше, — в голосе старого директора прозвучала горечь. – Так, бери Лили, а я возьму Гарри. Надеюсь, твой мотоцикл выдержит нас четверых.

— Куда направимся? – Хагрид осторожно поднял тело Лили с пола.

— В Хогвартс, — решительно произнес Дамблдор, и снова вытащив Гарри из кроватки, направился к выходу из комнаты.

— А что же с Джеймсом?

— Я надеюсь, он меня простит, но мы его похороним тайно, а затем снова закроем дом. И, Хагрид, после того как мы доберемся до Хогвартса, найди Сириуса. Может быть он знает, что за чертовщина здесь происходит?

========== Глава 2 ==========

Волдеморт отшвырнул очередной том в сторону и зло выругался.

— Что, снова ничего? – Лили, просматривавшая те же книги, впервые подала голос, заставив Темного мага вздрогнуть.

— Я уж думал, что ты самоликвидировалась, — Волдеморт устало протер глаза.

— Не дождешься. Ты лишил меня жизни, теперь будешь делить свою со мной. Кстати, чисто гипотетически, ты надеешься долго жить?

— Мне интересно другое, ты почему такая спокойная? Твой муж мертв, ты тоже, а ты ведешь себя как стервозная девчонка, решившая поиграть на нервах у любовника?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги