Читаем Ритуал (СИ) полностью

— Репаро, — осколки взмыли вверх и сложились в целое зеркальное полотно.

Рука болела, и Волдеморт инстинктивно лизнул самую большую царапину.

— А заживляющие заклятья ты не знаешь? – Лили снова отражалась в зеркале и была все также обнажена.

— Само пройдет, — махнул рукой Лорд, правда кровь остановил и убрал все даже мельчайшие капельки крови с раковины и с пола. – Ты ведь не придумала ритуал?

— Разумеется, нет.

— Тогда, где та книга, которой ты воспользовалась?

— Дома, в ванной под раковиной. Только тебе это не поможет.

— И все же посмотреть стоит, — Волдеморт зевнул.

— Как тебя зовут? – вдруг спросила Лили.

— Зачем тебе?

— Ты видел меня обнаженной. Порядочные мужчины после этого женятся, а я даже имени твоего не знаю.

— Это принципиально важно?

— Да. Я не знаю почему, но это важно.

— Том.

С этими словами Волдеморт отвернулся от зеркала и вышел из ванной.

В комнате он упал в кресло и закрыл глаза. Перспектива делить свою голову с Лили Поттер не нравилась ему просто категорически, но выбора у него не было. Оставалось только надеяться, что однажды он найдет выход из этой ситуации.

В дверь постучали.

— Войдите, — Том сел прямо и открыл глаза.

В комнату вошел Люциус, подозрительно поглядывающий на своего Лорда.

— Вы будете завтракать, мой Лорд?

— Нет, мне нужно идти.

— Решил покопаться в чьей-нибудь другой частной библиотеке? – Лили напомнила о своем существовании как всегда не вовремя.

— Не твое дело! – рявкнул Том.

— Простите? – Люциус сделал шаг к двери. – Я не понимаю…

— Я тоже многого не понимаю, — Том поднялся и подошел к двери. Люциус приложил невероятные усилия, чтобы не отпрянуть.

— Вы плохо выглядите, мой Лорд, я могу вам чем-нибудь помочь?

— Колыбельную ему спой, не видишь, твой господин не выспался, — фыркнула Лили, а Том с трудом сдержался, чтобы не ответить.

— Я не выспался, Северус не приходил?

— Нет, а вы приказывали ему прийти?

— Люциус, прекрати пререкаться! Дай мне руку! – схватив Малфоя за левое предплечье, Том ткнул в центр татуировки палочкой и скороговоркой пробормотал заклятье. – Когда Снейп появится, направь его в библиотеку, я его там буду ждать.

— Да, Люциус, прекрати пререкаться, а лучше вообще не дыши.

Том не ответил на очередной выпад рыжей ведьмы, а прошел в ту комнату, в которой провел бессонную ночь, чтобы начать не менее беспокойный день.

========== Глава 3 ==========

Снейп зашел в библиотеку в тот момент, когда Том, обхватив голову руками, слушал увлекательную историю беременности Лили Поттер.

— Мой Лорд, вы меня звали? – тихо спросил Северус.

— Ты меня совсем не слушаешь, — капризный голос в голове Тома заглушил голос Снейпа, и Том просто не услышал своего слугу.

— Да мне наплевать на то, что ты мне хочешь рассказать! Ты можешь хоть ненадолго заткнуться?! – Темный Лорд вскочил с дивана, на котором сидел с закрытыми глазами.

— Зачем же вы тогда меня звали? – Снейп озадаченно посмотрел на Лорда.

— Северус? Наконец-то, где ты был?!

— Там, где вы мне приказали находиться, рядом с Дамблдором.

— Ах ты скотина! – повысила голос Лили. – Шпионить за Альбусом захотел?

— Замолчи, — Том снова обхватил себя за голову руками.

— Я не понимаю, мне нужно молчать, или говорить? – Снейп не спал в эту ночь, ждал, что же случится у Поттеров.

Но никаких известий не было, а Дамблдор не пришел на встречу с ним вовремя, хотя они заранее условились. Все это время Снейп пребывал в смятении, не зная, что происходит. Альбус появился в тот самый момент, когда метка ожила, оповещая, что Темный Лорд хочет видеть Северуса, поэтому ничего узнать о произошедшем Северус просто не успевал.

Сейчас же поведение Лорда, настолько выходящее за рамки нормального, насколько это вообще возможно, полностью деморализовало Снейпа.

— Что слышно о Поттерах? – Тому с трудом удалось сосредоточиться на Северусе.

— Ничего. А что я должен был услышать? – Снейп посмотрел на Лорда. Он внезапно понял, что устал бояться. Мозг от бессонницы работал вяло, и беспокойство за судьбу Лили отошло куда-то на второй план.

Северус понял, что ему все равно. Пусть случится что угодно, ему плевать. Единственное, чего ему сейчас хотелось, чтобы Волдеморт куда-нибудь исчез, желательно навсегда, и в идеале прихватив с собой Альбуса Дамблдора.

— Что угодно. Что говорит Дамблдор?

— Ничего. А вы что, не были у Поттеров?

— Скажи мне, Северус, как так получилось, что у тебя были романтические чувства к Лили Поттер? – Том усилием воли проигнорировал возмущенный вопль миссис Поттер о том, что это бред и Снейп никогда ничего к ней не испытывал. Ведь в этом случае она знала бы об этом. Ведь знала бы?

— Почему вас беспокоит этот вопрос? – тихо произнес Северус.

— Думаю, что тебя нужно проверить на проклятье…

— Что?! – Лили взвизгнула. – Меня что получается можно любить только по принуждению?!

— Вот в этом я полностью с тобой согласен, — в голосе Тома прозвучало злорадство. – Я бы еще Поттера на амортенцию проверил.

Северус помотал головой и уже, не скрывая удивления, посмотрел на Лорда.

— Я же вам ничего не говорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги