Читаем Ритуал в древней Месопотамии полностью

Сошедшую с Неба, сошедшую с Неба я приветствую,Жрицу–нугиг[107], сошедшую с Неба, я приветствую,Инанну — великую госпожу Неба — я приветствую,Факел священный, наполняющий Небо,Свет Инанны, сияющей словно Солнце,Инанны — великой госпожи Неба — я приветствую,Жрицу–нугиг, устрашившую Ануннаков,Избранницу, великим сиянием Небо и Землю наполняющую,Старшую дочь Зуэна Инанну я приветствую!О ее величии, о ее владычестве, о ее избранности, о ее сиянии,Что лучами своими утреннее Небо освещает,О священном факеле, наполняющем Небо,Подобно Нанне и Уту в Небе стоящем.Снизу доверху все страны знающем,О жрице–нугиг, над Небом властной,Об Инанне пою я песню!

1–й поклон.

Восход ее — героя выход.

Антифон.

Стоящая в Небе, истинной дикой корове она подобна!Избранная на Земле, она — госпожа всех стран!В Абзу Эреду ME она получила,Отец ее Энки их даровал ей,Владычество и царственность дал ей в руки,Вместе с Аном на великом престоле заняла она место,Вместе с Энлилем судьбы Страны установила.Ежемесячно в новолуние[108], чтобы ME совершенствовать[109],Богов Страны она собирает.Великие Ануннаки пред ней склоняются,С молитвой и жертвой пред ней застывают,Мольбы о всех землях они произносят.Моя госпожа с Энлилем дела решает,Черноголовые пред очами ее шествуют.

2–й поклон.

Свяшенных алгар–инструментов касаясь,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Великую госпожу Неба Инанну я приветствую!Священных уб- и лилис–инструментов касаясь, Пред очами светлой Инанны они шествуют.Великую госпожу Неба Инанну я приветствую!В священный барабан и литавры ударяя,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Старшую дочь Зуэна Инанну я приветствую!

3–й поклон.

Служители–сйздрсш со всклокоченными волосамиПред очами светлой Инанны шествуют,Пучки их волос на затылке цветными бантамидля нее украшены,Пред очами светлой Инанны они шествуют.В кожу божественности одетые,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Праведник и праведница, посланники великихмудрых женщин,Пред очами светлой Инанны шествуют. Бьющие в барабаны–балагПред очами светлой Инанны шествуют.Каждый опоясан перевязью для меча, силы битвы,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Копье, силу битвы, в руках они держат,Пред очами светлой Инанны они шествуют.

4–й поклон.

Надев мужскую одежду на правую сторону тела,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Надев женскую одежду на левую сторону тела,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Соревнуясь в скакании через пестрые пояса,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Старшую дочь Зуэиа Инанну я приветствую!

5–й поклон.

Юноши, носящие колодки[110], поют для нее,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Девы, шугиа, что косы носят,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Меч, булаву пред ее очамл [хх х],Пред очами светлой Инанны они шествуют.Жрецы–кургар булаву в руки взяли,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Меч в свежую кровь они окунули.Пред очами светлой Инанны они шествуют.Престол гуэнны кровью они полили,Тиги, шем и ала громко играют,Жрицв–нугиг в чистом Небе одна стоит.На страны и на черноголовых, как овцы, многочисленных,Из Середины Неба она взирает,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Госпоже вечера, высочайшей,Деве Инанне пою я славу!Госпожа, достигшая пределов Неба, — величава!

6–й поклон.

Когда вечером звезда сияние испускает,Дильбад[111] великим светом священное Небо наполняет,Госпожа вечера героем на Небе восходит.Люди всех стран головы поднимают,Мужчины омываются, женщины очищаются,Быки в ярме своем головами мотают,Овцы в загонах своих пыль взметают, Многочисленные твари Шаккана[112], животные Степи,Четвероногие, (живущие) под широким Небом,Огороды, сады, грядки, связки зеленого тростника,Рыбы морские, небесные птицы,О моя госпожа, к своим ложам стремятся,Твари живые, бесчисленные народы, колени свои пред тобой преклоняют.О моя госпожа, «призванные»[113], старухи Великой едой–питьем тебя кормят,О моя госпожа, в своей Стране тебя ублажают, Игры и празднества в Стране проводят,Юноша супруге радуется сердцем.Моя госпожа из Середины Неба удивленно взирает,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Госпожа вечера Инанна — величава!Деве Инанне пою я славу!Госпожа вечера, достигшая пределов Неба,— величава!

7–й поклон.

Восхищение, прелесть, украшенье широкого Неба,Ночью подобная месяцу,Днем подобная Солнцу!После того, как амбары Страны хорошей травой наполнились.Черноголовые всех стран вместе собрались,Спящие на крышах, спящие на стенах[хх] предстали (и) дела свои ей представили.Слово свое она возвестила, зло различила,Зло, как зло, осудила, злодея истребила,На праведника благосклонно взглянула, благую судьбу ему определила.Моя госпожа из Середины Неба удивленно взирает,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Госпожа, достигшая Неба, Инанна — величава!Деве Инанне пою я славу!Госпожа, достигшая пределов Неба,— величава!

8–й поклон.

Госпожа прекрасная, прелесть Неба, героем на Небе вышедшая,Небу подобное несущая,У Ана на его высоком месте советы берущая,Меж юношей и героев будь единая избрана!

Антифон.

Она сильна, она избранница, она высокая, величавая среди великих, превосходящая юных.

Шабатуку.

Только Госпожа, Чудо Страны, звезда Дилибад, Госпожа, Неба достигающая, героем с Неба сошла,—Страхом чужие страны наполнились,Черноголовые ей поклонились,Юноши на дорогах к ней направились,Быки с ярмом на шеях головы к ней подняли,Пастушьи песни в Стране зазвучали,Амбары Страны припасами умножились.К светлой Инанне все поспешают,Моей Госпоже Середины Неба все наилучшее приготовлено:В степи, в месте чистом, в месте прекрасном,На крыше, на уступе крыши, на уступе крыши жилища,В святилищах человечьих,Воскурения, подобные лесу ароматных кедров, ей посылаются,Овцы–алум, длинношерстные овцы, жирные овцы ей в жертву приносятся,Для жрицы–нугиг земля очищается, обряд омовения рук исполняется,Топленое масло, финики, сыр, семь сортов фруктовВ жертву ей приносятся,Темное пиво ей возливают,Светлое пиво ей возливают,Темное пиво, пиво из полбы,Моей госпоже, пиво из полбыИз сосудов шагуб и ламсари лилось,Сладкий сироп с топленым маслом смешали.Пирожки с финиковый повидлом приготовили,Пиво «Свет дня», муку, медовую муку, мед, вино «Восход Солнца» ей возлили.Боги людей к яствам и напиткам приобщились,Жрицу–нугиг на светлом месте, на чистом месте кормят, поют ей песни.Моя госпожа из Середины Неба удивленно взирает,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Госпожа, достигшая пределов Неба, Инанна — величава!Деве Инанне пою я славу!Госпожа, достигшая пределов Неба, — величава!

9–й поклон.

Во дворце — Доме Советов Страны, Обруче[114] чужих стран,В Доме Ордалий — черноголовые собираются, Престол для Нинэгаль[115] устанавливают, Божественный царь с ней там остается. Чтобы судьбы всех стран установить, Чтобы днем (?) верных слуг проверить,Чтобы в день «черной луны»[116] ME совершенными сделать,В Новый год, в день обрядов,Для моей госпожи постелено ложе,Трава нумун ароматом кедра очищена,На ложе моей госпожи разложена,Поверх одеяло постелено.Дабы на ложе под приятным одеялом радость обрести,Моя госпожа свое светлое лоно омыла,Для лона царя она его омыла,Для лона Идин–Дагана она его омыла,Светлая Инанна вымылась с содой,Натерлась благоуханным кедровым маслом.Царь с поднятой головой подошел к священному лону,С поднятой головой подошел он к лону Инанны,Амаушумгальанна[117] на ложе возлег с ней,Проявил заботу о священном лоне:— О мое священное лоно!— О моя светлая Инанна!После того, как на ложе светлое лоно познано,Светлое лоно Инанны на ложе познано,На ложе с ним она отдохнула:«О Идин–Даган, ты — мой любимый!»Совершать возлияния,Совершать очищения.Совершать воскурения,Возжигать хвойные смолы,Приносить хлебыВ Эгальмах он направился.Любимую супругу он обнял,Светлая Инанна его обняла,Как свет дневной, на троне высокого престола она воссияла,Царь, подобно Солнцу, с краю стоял (?).В изобилии, пышности, великолепии пред ней он предстал,Прекрасный пир для нее устроил:Черноголовые ей предстали.Инструментами, способными заглушить Южный Ветер,Сладкозвучными алгар–инструментам и, славой дворца,Арфами, радостью людей,Музыканты сопровождали песни, радующие ее сердце,Царь яства и напитки приготовил,Амаушумгальанна яства и напитки приготовил.Дворец празднует, царь веселится,Народ процветает, как день, сияет.Амаушумгальанна в веселии пребывает(На сверкающем троне пусть дни его долги!),На царском престоле шею склоняет.Мою госпожу для меня песни Неба и Земли прославляют:«Ты — жрица–нугиг, рожденная Небом и Землей!»Госпожу мою на светлом месте, на чистом месте песнями славят:«Прелесть черноголовых, украшение Собрания[118],Инанна, первородная дочь Зуэна,Госпожа вечера, хвала тебе сладка!»Моя госпожа из Середины Неба удивленно взирает,Пред очами светлой Инанны они шествуют.Госпожа, достигшая Неба, Инанна — величава!

10–й поклон.

Она сильна, она избранница, она высокая, величавая среди великих, превосходящая юных.

Антифон.

Ширнамурсага Нинсианы[119].
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Востока

Философия Буддизма Махаяны
Философия Буддизма Махаяны

Книга известного петербургского буддолога и китаеведа Е. А. Торчинова посвящена философии буддизма Махаяны, или Великой Колесницы, направления буддизма, получившего широчайшее распространение в Китае, Японии, Тибете, Монголии, а также и на территории России. На основе анализа сложнейших буддийских философских текстов автор раскрывает основные положения главных интеллектуальных направлений махаянской мысли — мадхьямаки (срединного учения о пустотности сущего), йогачары (йогического дискурса о только-сознании) и теории природы Будды, присутствующей во всех существах. Особый интерес представляют параллели, проводимые автором между буддийскими теориями и идеями ряда европейских мыслителей. Е. А. Торчинов также рассматривает развитие философских основ классической индийской Махаяны буддистами Тибета и Китая. Завершает книгу очерк истории изучения буддийской философии в России.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей и философией буддизма, проблемами истории философии и религиоведения.

Евгений Алексеевич Торчинов

Философия / Религиоведение / Образование и наука
Философские основания современных школ хатха-йоги
Философские основания современных школ хатха-йоги

В настоящее время под йогой понимается, как правило, именно хатха-йога, которая за последнее столетие обрела необыкновенную популярность сначала в самой Индии, а затем на Западе. Особенность этого пути духовной самореализации состоит в тщательно разработанных методах воздействия на собственное сознание путем совершенствования и полной трансформации физического тела. Внутри данного направления давно сложилось несколько традиций, в рамках которых развивается множество школ, использующих оригинальные методы работы с телом и сознанием. Однако до выхода этой книги в мировой науке не появлялось ни одного труда, где были бы систематизированы главные школы и, что намного существеннее, выявлены их философские основания.Хатха-йога – это не просто часть йоги, но вполне самодостаточное средство реализации основной цели йоги, то есть йога сама по себе. Йога – это не просто система индийской философии, но универсальное средство работы с сознанием, вводимое в той или иной форме в любую систему индийской философии, то есть философия сама по себе. Таким образом, хатха-йога в западном смысле ближе к практической философии, где воля доминирует над разумом, или «философии тела», где самосознание опосредствовано трансформацией телесных функций.Книга написана специалистом по философии, много лет практикующим хатха-йогу и проводящим научные исследования в Индии, автором практических руководств по йоге и популярных книг о различных аспектах индийской культуры.

Мария Владимировна Николаева

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Тибетский буддизм
Тибетский буддизм

«Тибетский буддизм» — первое в российской и зарубежной науке исследование процесса укоренения буддизма в тибетское общество и государство VII–XVII вв.Рассматривая историю продвижения буддизма в Серединную Азию, автор задается целью ответить на вопрос, в силу каких именно причин и условий учение Будды Шакьямуни, возникшее в древней Индии, становится государственной религией Тибета, определившей исторические судьбы этой страны и духовные устремления ее народа.Автор ярко и исторически достоверно воссоздает этапы врастания буддийской идеологии в империи, населенной воинственными бесписьменными этносами и утверждавшей свое могущество средствами вооруженной экспансии. Читателям предстоит узнать, каким образом буддизм, закрепившись в геополитическом центре Серединной Азии, способствовал превращению некогда грозной и агрессивной тибетской империи в миролюбивую цитадель духовной культуры, распространявшей буддийское просвещение далеко за своими границами.Книга базируется на широком круге буддийских письменных памятников и уникальной информации, полученной автором в личных контактах с тибетскими и монгольскими учеными — носителями живой религиозной традиции.Простота и ясность изложения, обилие захватывающих историко-культурных сюжетов делают ее доступной и привлекательной для широкого круга читателей.

Елена Александровна Островская

Буддизм / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги