Читаем Ритуал в древней Месопотамии полностью

«Битва моя, как половодье, горы переполняет,Телом льва, мышцами льва враждебные страны она подымает!Боги испугались, на лесистую гору (взобрались),Как вороны, крыльями затрещали,Как дикие быки, в траве схоронились![100]Сиянье мое тяжело как небо, соперника не имеет!Царь я! Горы высокие отовсюду ко мне тянутся!В горах этих алебастром, сердоликом, лазуритом руки мои я наполнил!Ануннаки, как мыши, в норку юркнули!Силой геройства моего горам я отомстил!В правой своей руке Шарур[101] нес я,В левой своей руке Шаргаз нес я,Удзунинну — булаву небесную — нес я,Юношу, горы вздымающего, — Удбануила моего — нес яДубину — дракона–трупоеда, топор–Агашиллиг нес я,Вещь, горы истребляющую,— оружие Шита, источник Ана — нес я,Поработителя гор — саблю семилезвийную нес я,Корову битвы для враждебных стран — сеть Аллухаппу нес я,Шушгаль–сеть, из рук которой горы не выскользнут, нес я,Семиголовую булаву — подобие змеи с семью жалами смертоносными — нес я,Ту, что подобна морской змее разъяренной, соперников не имеющей, злую бодательницу битвы, повсюду власть имеющую,— семиголовую дубину — нес я,Перерезателя горла гор меч, кинжал небесный — нес я,Потоп сражения — оружие Щита о пятидесяти головах — нес я,Змею, к человеку приближающуюся, — лук мой с колчаном — нес я,Тех, кто храм враждебной страны захватывает, — дротик и щит — нес я,Помощника юношей — копье мое, руку битвы — нес я,Того, что подобно свету дневному сияет, — Курашур мой — нес я,Эримабинутук, скрепляющий Небо и Землю, нес я,Дубину, ужасный блеск которой страну покрывает,Ту, что для правой руки моей предназначена,Совершенна в золоте и лазурите, изумление вызывает, — Гискимтилу нес я,Дубину Страны высокую, великую, широкую, в битве знатную, равных не знающую,Запястья моего на поле битвы достойную, — булаву пятидесятиголовую — нес я,Дубину, что, как Гирра[102], враждебную страну покрывает,— дубину пятидесятиголовую — нес я!Пусть отец мой сражение мое посетит!Пусть Энлиль силу геройства моего водой омоет!Пусть яростную силу — дубину мою — священной водой окропит!Пусть в тронном зале священное место для меня установит!Пусть мою колесницу небесную на «великое место» поставит!Пусть пленных героев моих, как быков бодливых, навяжет!Пусть пленных царей моих, как свету Солнца, заставит он мне поклониться!Могучий, Потоп Энлиля, в горах соперника не имеющий — я!Нинурта я, (и) к имени моему пусть их он склонит!Сильный львиноголовый, которого мощью своей Энлиль породил,— я!Вихрь небесный, обруч богов,Избранный Аном для власти великой, — я!Булава, разящая высокие горы, для царственности предназначенная, — я!Могучая сила битвы, вдохновляемая Инанной,— я!Герой, определенный Энки, для ярости сражения назначенный,— я!Пусть царственность моя до пределов земных и небесных сияет!Сильнейший из богов — я! Ужас великий пусть мне он дарует!Пусть Ниппур, любимый мой город, Ану подобно, шею поднимет?Пусть мой город — первейший над городами братьев моих!Пусть мой храм — высочайший над храмами братьев моих!Пусть земля моего города — колодец с пресной водой для Страны!Пусть Ануннаки — братья мои — склонятся передо мною!Пусть их быстрокрылые птицы в моем городе гнезда совьют! Пусть странники их под сенью моей отдохнут!»Из храма Энлилева выйдя,Герой, сияющий ликом,Прекрасное слово НинуртыНинкарнунна услышал,Нинурте предстал, взмолился:«Царь мой! В любимом городе сердце освободи![103]Владыка Нинурта! В любимом городе сердце освободи!В святилище Ниппура сердце освободи!Когда в Эшумеша[104] — дом услаждения сердца — один ты войдешь,Деве Нин–Нибру — супруге своей —Что внутри у тебя — скажи, что вовне у тебя — скажи!„Доброе слово царю" на долгие дни ей промолви![105]Тогда Нинкарнунна, рожденный владыкой,Со словами молитвыСердце его холодной водой окропил.Со всем, что ему сказал он,Дабы обряды древних времен воссияли,Не таясь, в Эшумеша Нинурта вступил.Ублажилось сердце Нинурты,И Нинурта взглянул благосклонно.Не таясь, он вступил в Эшумеша —- храм свой любимый,Деве Нин–Нибру — супруге своей —Что внутри — сказал он, что вовне — сказал он,«Доброе слово царю» на долгие дни ей промолвил.Герой, геройство которого видно,Нинурта, сын Энлиля,Величие которого в храме Энлиля основано,Владыка–разрушитель гор, соперника не имеющий,Яростно бодающий в своей высокой битве,Герой, великий в своей выходящей силе,Могучий, Потоп Энлиля,Нинурта, старший сын Экура,Гордость отца, своего создателя,— хвала тебе хороша!
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Востока

Философия Буддизма Махаяны
Философия Буддизма Махаяны

Книга известного петербургского буддолога и китаеведа Е. А. Торчинова посвящена философии буддизма Махаяны, или Великой Колесницы, направления буддизма, получившего широчайшее распространение в Китае, Японии, Тибете, Монголии, а также и на территории России. На основе анализа сложнейших буддийских философских текстов автор раскрывает основные положения главных интеллектуальных направлений махаянской мысли — мадхьямаки (срединного учения о пустотности сущего), йогачары (йогического дискурса о только-сознании) и теории природы Будды, присутствующей во всех существах. Особый интерес представляют параллели, проводимые автором между буддийскими теориями и идеями ряда европейских мыслителей. Е. А. Торчинов также рассматривает развитие философских основ классической индийской Махаяны буддистами Тибета и Китая. Завершает книгу очерк истории изучения буддийской философии в России.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей и философией буддизма, проблемами истории философии и религиоведения.

Евгений Алексеевич Торчинов

Философия / Религиоведение / Образование и наука
Философские основания современных школ хатха-йоги
Философские основания современных школ хатха-йоги

В настоящее время под йогой понимается, как правило, именно хатха-йога, которая за последнее столетие обрела необыкновенную популярность сначала в самой Индии, а затем на Западе. Особенность этого пути духовной самореализации состоит в тщательно разработанных методах воздействия на собственное сознание путем совершенствования и полной трансформации физического тела. Внутри данного направления давно сложилось несколько традиций, в рамках которых развивается множество школ, использующих оригинальные методы работы с телом и сознанием. Однако до выхода этой книги в мировой науке не появлялось ни одного труда, где были бы систематизированы главные школы и, что намного существеннее, выявлены их философские основания.Хатха-йога – это не просто часть йоги, но вполне самодостаточное средство реализации основной цели йоги, то есть йога сама по себе. Йога – это не просто система индийской философии, но универсальное средство работы с сознанием, вводимое в той или иной форме в любую систему индийской философии, то есть философия сама по себе. Таким образом, хатха-йога в западном смысле ближе к практической философии, где воля доминирует над разумом, или «философии тела», где самосознание опосредствовано трансформацией телесных функций.Книга написана специалистом по философии, много лет практикующим хатха-йогу и проводящим научные исследования в Индии, автором практических руководств по йоге и популярных книг о различных аспектах индийской культуры.

Мария Владимировна Николаева

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Тибетский буддизм
Тибетский буддизм

«Тибетский буддизм» — первое в российской и зарубежной науке исследование процесса укоренения буддизма в тибетское общество и государство VII–XVII вв.Рассматривая историю продвижения буддизма в Серединную Азию, автор задается целью ответить на вопрос, в силу каких именно причин и условий учение Будды Шакьямуни, возникшее в древней Индии, становится государственной религией Тибета, определившей исторические судьбы этой страны и духовные устремления ее народа.Автор ярко и исторически достоверно воссоздает этапы врастания буддийской идеологии в империи, населенной воинственными бесписьменными этносами и утверждавшей свое могущество средствами вооруженной экспансии. Читателям предстоит узнать, каким образом буддизм, закрепившись в геополитическом центре Серединной Азии, способствовал превращению некогда грозной и агрессивной тибетской империи в миролюбивую цитадель духовной культуры, распространявшей буддийское просвещение далеко за своими границами.Книга базируется на широком круге буддийских письменных памятников и уникальной информации, полученной автором в личных контактах с тибетскими и монгольскими учеными — носителями живой религиозной традиции.Простота и ясность изложения, обилие захватывающих историко-культурных сюжетов делают ее доступной и привлекательной для широкого круга читателей.

Елена Александровна Островская

Буддизм / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги