Читаем Рюмы и норики полностью

– Так что там птичка сказала про цветки, которые мы встретим? – спросил Пип, присев на широкий, покрытый мхом камень. – Какие-то они там чахлые, что ли, должны быть, или болезненные, или… Какие, Йосло?

– На пути найдёте три безжизненных цветка, сказала птичка. А почему мы остановились, Пип?

Похоже, норик совершенно не умел отдыхать, он не хотел давать себе передышку.

– Йосло, только не обижайся, но ты так много суетишься! Сядь, нам надо обсудить, что делать дальше! У нас же должен быть какой-то план?

– Должен быть, – повторил норик и присел рядом с Пипом, скорее из вежливости, чем по необходимости.

– Этот лес и впрямь такой шумный. Пара часов без сна, и я, скорее всего, оглохну. Откуда этот шёпот, жужжание, уханье, шелест чьих-то крыльев, хруст веток? Столько звуков и запахов разом…

– Лес живой, Пип. В нём всё живое. А мы должны разыскать мёртвое, безжизненное растение.

– Йосло, может, поспим немного, а потом будем искать?

– Я почти не сплю, Пип. Но ты ложись. Скоро рассветёт, и, когда ты проснёшься, нам станет легче найти то, что мы ищем. Ложись, Пип, конечно! Непременно ложись!

* * *

Шумный лес на рассвете был необыкновенно красив. Всё, что при свете луны пугало или выглядело угрожающе, при первых лучах солнца оказывалось вполне безобидным. А при более близком знакомстве – прекрасным. Даже непримечательный мох на том камне, что временно стал для Пипа кроватью, утром выглядел совсем как крошечные грибы. Если приблизить к ним ухо, можно было услышать, как они забавно похрапывают, копируя рюма, который хрюкал во сне.

Пипу тем временем снилась прожорливая Бур-булья, но только беспомощная и неуклюжая. Он щекотал её брюхо золотым пёрышком, Йосло стоял рядом и смеялся, а жаба, не в силах пошевелиться, хныкала, как мелкий головастик. Ещё Пипу снилась мама Поки, плачущая у окна, грозный отец и старшие братья. Они растерянно вглядывались в темноту за болотной опушкой…

Вдруг Пип поймал носом дурманящий запах свежих поющих ягод и ещё один незнакомый – кисло-сладкий. Рюм облизнулся, потянулся и открыл глаза. Первым, что он увидел, была спина Йосло – прозрачная, светло-голубая кожа светилась на солнце, Пип разглядел на ней два тонких шрама.

Сгорбившись, норик что-то к чему-то пришивал ёлочной иголкой. Позади него, перед самым пятачком Пипа, стояла корзина из деревни рюмов. Наполовину она была заполнена фиолетовыми пушистыми ягодами, наполовину какими-то пухлыми зелёными мошками. Вид у них был неаппетитный, но запах неожиданный – совсем как у жужжащих яблок из маминого сада: вкусный, кисло-сладкий.

– Йосло, ты что, не спал? – окликнул Пип норика. Тот обернулся и, немного стесняясь, протянул другу башмачки из плотных тёмно-коричневых листьев. Носы их были вздёрнуты вверх, пятка круглая и аккуратная, а ещё завязочки из разноцветной бабочкиной нитки.

– Я сшил их для тебя, Пип. Мои ступни стали грубые – они не чувствуют боли. А твои ноги долгая дорога быстро утомит.

Йосло положил башмачки на траву рядом с корзиной, а Пип подумал, что ничего лучше ему, пожалуй, ещё не дарили. Маленький рюм с осторожностью надел башмачки на ноги и, не отрывая взгляда от Йосло, прыгающего вокруг него в нетерпении, сделал несколько шагов.

– В них так удобно, так тепло, и они такие лёгкие!

Пип был очень доволен. А норик был совершенно счастлив.

* * *

– Любопытно. Пи-прелюбопытно, как детёныш рюмов мог оказаться в Шумном лесу, да ещё в компании норика, – пропищала одна толстая мышка с колокольчиком на хвосте другой.

– Мне это совершенно не пи-интересно, – отвечала ей худая мышка, пытаясь затащить в норку своё соломенное лукошко с кукурузными зёрнами. Рядом с норкой распустился сухой чёрный-чёрный цветок.

– «Не пи-интересно, не пи-интересно»! – передразнила толстая мышь подружку. – А что, если нам удастся выкрасть из кармана рюма пи-жёлуди? – Мышка приподнялась на задних лапках и принюхалась. – Они так пи-вкусно пахнут… Их, кажется, пять штук.

* * *

Завтрак подошёл к концу. За десять минут все поющие ягоды, собранные ночью заботливым Йосло, были съедены. А вот от визжалов, которые пахли очень соблазнительно, но выглядели жутковато, Пип вежливо отказался. Солнце уже кусалось, и нужно было идти дальше.

Перед дорогой Пип присел на нагретый солнцем камень, служивший ему ночью постелью, и вдруг почувствовал, как под его лапкой шевелится мох. Пип наклонился поближе и открыл рот от изумления: маленькие грибы тоже открыли свои ротики.

– Вот это да! – прошептал рюм.

– Вот это да! – прошептали грибы.

– Идём, Пип, ты увидишь ещё много интересного, – сказал норик и потянул Пипа за лапу.

– Ещё много интересного, – повторил Пип.

– Ещё много интересного, – повторили вслед за ним грибы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей