Читаем Роберт и Мэг из замка внезапных чудес полностью

Роберт улёгся на жёсткую лежанку, укрылся тонким лоскутным одеялом и уснул, чтобы проснуться на мягкой кровати в светлой комнате. Сначала он долго не мог сообразить, где находится, а затем резко вскочил, вспомнив события прошлых суток. Подхватил лежавший на стуле рюкзак. Умылся из старинного умывальника и вышел на кухню, главной достопримечательностью которой была старинная белёная печь. У печи хлопотала молодая статная женщина в клетчатом коричнево-зелёном платье.

– Доброе утро, – сказал ей Роберт. – Вы не подскажете, где госпожа Берта?

– Доброе утро и тебе, – отозвалась женщина. – Но что тебе за дело до ненужной старухи? – удивилась она.

– Госпожа Берта оказала мне гостеприимство. Я не хочу оказаться в её глазах неблагодарным.

– У неё не было для тебя ни еды, ни кровати, ни даже умывальника!

– Но были доброта и ночлег, – вскинул голову Роберт.

– Но разве не лучше моё гостеприимство?

– Я благодарен за честь, госпожа, но я бы хотел убедиться, что с госпожой Бертой всё хорошо.

Он правда забеспокоился о старухе. Дом легко мог измениться за ночь – ему к такому не привыкать, – но куда пропала хозяйка? Не может же это быть…

Женщина звонко рассмеялась. На мгновение её окутала дымка… и вот перед мальчиком стоит старая Берта. Дом вокруг снова стал уродливой землянкой. А уже в следующую секунду всё приняло прежний вид.

– Простите, госпожа, – поклонился Роберт. – Я и помыслить не мог…

– Зато прошёл моё испытание. Еды не предлагаю, если не хочешь остаться здесь навсегда, но вот советом помогу. Что привело тебя сюда, мальчик из иного мира?

И Роберт принялся рассказывать о том, как, угрожая его сестре, фея заставила его подписать контракт и отправиться на поиски меча-кладенца, способного победить чудо-юдо. Берта внимательно выслушала его.

– Нелегко тебе придётся, – сказала она. – Путь к тому, что завладел мечом, я тебе укажу, но этот великан не отличается добротой, и не отдаст тебе меч просто так. Да и победить чудо-юдо… не знаю, возможно ли такое, даже с волшебным мечом.

– У меня нет выбора, госпожа. Как мне попасть к великану?

– Его дворец стоит на хрустальной горе. До неё день пути. Как раз сможешь попроситься на ночлег. Я бы могла переправить тебя, но правила таковы, что до цели ты должен добраться сам.

– Тогда мне пора, – поднялся Роберт.

– Не спеши. У тебя есть я, – она весело подмигнула. – Уж помочь-то могу. Пойдём во двор. Собери вещи и поешь.

– Благодарю вас, госпожа Берта, – поклонился Роберт. Та по-доброму улыбнулась и вышла во двор. Мальчик быстро перекусил хлебом и последним яблоком, напился воды, глубоко вздохнул, пригладил волосы и покинул дом.

Во дворе было настоящее столпотворение. Здесь было бессчётное количество птиц! И они всё прибывали и прибывали. Стоял ужасный шум. Кажется, госпожа Берта – та самая Хранительница грани миров, что повелевает животными и птицами. И почему он сразу не сообразил?

Роберт сделал шаг назад, надеясь спрятаться в доме, но женщина уже заметила его и окликнула. Пришлось подойти.

Небо потемнело. Птицы с шумом разлетелись. Перед Бертой опустился гигантский орёл.

– Здравствуй, хозяйка, – пророкотал он. – Что прикажешь?

– Я попрошу, – с нажимом на слово «попрошу» сказала госпожа Берта, – отвести мальчика на вершину хрустальной горы. – Не хозяйка я вам, сколько повторять!

– Хорошо, – кивнул орёл и внимательно осмотрел Роберта блестящим глазом. – Не боишься, малыш?

– Боюсь, – не стал отрицать Роберт. – Но полечу, с вашего позволения.

– Что же, забирайся, – и орёл подставил ему крыло. Простившись с госпожой Бертой и поблагодарив её за помощь, мальчик взобрался на спину огромной птицы и вцепился в перья.

– Эх, полетели! – выкрикнул орёл. Взмах крыльев, и двор с машущей госпожой Бертой остался далеко внизу. Полёт начался.

Роберт боялся замёрзнуть, но было на удивление тепло, и встречный ветер совсем не ощущался. Поначалу мальчик увлёкся разглядыванием мелькающих внизу пейзажей, но скоро это занятие надоело ему.

Несколько раз делали привал, чтобы орёл отдохнул. Да и Роберт радовался возможности размяться.

Полёт продолжался, и наконец впереди что-то засверкало. Это отражала лучи заходящего солнца хрустальная гора.

Отблеск становился всё ярче и ослепительней. Мальчик зажмурился. Орёл опустился на землю.

– Слезай, малыш, – сказал он. – Или полетели обратно?

– Нет, спасибо, – отозвался мальчик, спускаясь. – Благодарю вас, господин орёл. Могу ли я что-то сделать для вас?

– Уцелей, – сказала птица. – А то Берта расстроится, а в расстроенных чувствах она… ух! Ну, мне пора.

– Спасибо, – ещё раз сказал Роберт. – До свидания.

– До свидания, – и орёл улетел.

Мальчик посмотрел ему вслед, а затем направился к возвышающемуся неподалёку красивому дворцу из белого мрамора. Постучал в резную деревянную дверь дверным молотком.

Дверь немедленно распахнулась, но за ней никого не было. В помещении стояла абсолютная темнота. Роберт замер и негромко позвал:

– Здравствуйте! Есть кто-то дома? Могу ли я попроситься на ночлег?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бастион (Снежный Ком)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме