Читаем Робеспьер детектив (СИ) полностью

Доктор Бартоло человек осторожный, любит все продумать. Он бы долго готовил убийство, продумывал каждый шаг. Но о свидании графа все узнали только в тот вечер, вряд ли бы этот тип рискнул совершить необдуманный поступок. К тому же я не вижу веского мотива.

Учитель Базиль мог убить только ради денег. Он мог задолжать графу крупную сумму, которую кредитор потребовал назад.

Паж Керубино - взрослый ребенок. Очень опасный типаж, который считает, что мир создан для него. Этот не перед чем не остановиться. Не буду спешить вычеркивать его из списка.

В гостиную вошла моя сестра Шарлота. Она окинула нас суровым взглядом и проворчала:

- Ох, опять убийства! И тебе обязательно надо искать этого убийцу! Зачем, понять не могу!

- Я должен восстановить справедливость, - ответил я.

Шарлота хмыкнула.

- Я тоже поначалу так думала, - сказала она. - Но сейчас мне кажется, что это всего лишь любопытство.

- Конечно, любопытство! - воскликнула Мадлен. - Разве не интересно узнать, кто убил графа?

- Лично мне не интересно, - ответила Шарлота. - Что может быть интересного в убийстве? Я считаю, что нужно держаться от таких дел подальше. Убийце может не понравиться ваше любопытство, и он решит вас нейтрализовать. К тому же в этом деле замешаны испанцы, а они вообще церемониться не любят. Прихлопнут и не спросят! Это ваше любопытство очень опасно! Вы слышали поговорку: от любопытства кошка сдохла?

Эти слова Шарлота произнесла загробным голосом и одарила Мадлен таким взглядом, что та вздрогнула.

- Ох, совсем вы заморочили мне голову, - вдруг опомнилась моя сестренка. - Мне давно пора уходить. Но о моих словах подумайте... если кто-нибудь из вас схлопочет, не говорите, что я не предупреждала.

Шарлота надела новую шляпку и, полюбовавшись своим красивым личиком в зеркале, выпорхнула из гостиной. Я понял сразу, что ее больше волновало не расследование убийства, а мои отношения с Мадлен, присутствие которой она воспринимала как личное оскорбление. Конечно, я очень люблю свою младшую сестренку Шарлоту, но всегда обрываю ее нелестные замечания в адрес моей возлюбленной.

Не прошло и минуты, как Шарлота вновь заглянула в гостиную.

- Когда я выходила из дому, какой-то лакей сунул мне это письмо, - раздраженно сказала она, протягивая мне конверт. Что за люди! Могли бы и почтой отправить!

Я поблагодарил ее за старания и распечатал письмо.

- Что там? - спросила Шарлота. - Что-то случилось?

- Базиль убит, - ответил я. - Его стукнули по голове лопатой.

Мадлен ахнула.

- Опять кого-то прикончили! - простонала Шарлота. - Куда только полиция смотрит? А ты и это дело разбирать будешь!?

Я кивнул. Сестренка постучала пальцем по виску, дескать "совсем ты на убийствах помешался, как бы тебя самого лопатой не убили", и своей легкой походкой направилась к выходу.

- Мужайтесь, милочка, - бросила она Мадлен. - Вам еще придется и не такое увидеть!

Особняк Альмавива казался еще мрачнее, чем раньше. В парке мы увидели Фаншетту, которая старательно подстригала кусты. Она приветливо поздоровалась с нами.

- Мне снова пришлось делать отцовскую работу, - вздохнула она. - Он опять напился! Жаль папочку, пьянство его погубит. Ему уже начинает мерещиться всякая чушь. Например, розовые крысы! Ужас, правда?

Она друг замолчала.

- А вы слышали про второе убийство? - спросила она.

- Да, - ответила Мадлен. - Нам прислали письмо.

- Тело нашла я, - сказала садовница. - Мне до сих пор страшно.

- Когда это было? - спросил я.

- В пять утра, - ответила Фаншетта. - Я встала пораньше, чтобы закончить посадку саженцев. Я начала их сажать еще вечером, но не успела... тогда я решила перенести эту работу на следующий день... Лопату, ребром которой раскроили череп этому человеку, я оставила в саду... Убийство произошло там, где я ее бросила...

Она всхлипнула.

- Наверняка, к вам в парк залез какой-то клошар, предположила Мадлен, - а господин Базиль попался ему под руку...

- Госпожа тоже так думает, - кивнула садовница. - Сюда приходил этот скандальный Стервози, опять все перерыл. Он обругал меня за то, что я оставила в саду лопату... откуда я могла знать! Но я слишком рассеянна! Мой отец за это частенько ругает меня, он всегда кладет инструменты на место, а потом легко их находит, даже когда пьяный.

Бедняжка Фаншетта уже не могла больше сдерживаться и разрыдалась. Мы с Мадлен принялись утешать ее. Понемногу садовница успокоилась и продолжила работу. Какое-то время я молча смотрел на садовые ножницы, которыми ловко орудовала Фаншетта.

- А на следующий день после убийства графа к вам заходил мсье Фигаро? - спросил я.

- Заходил, - кивнула девочка.

- Зачем? - спросил я.

Она вздрогнула и пробормотала:

- Не помню... Вам обязательно надо повидаться с госпожой, она очень хотела побеседовать с вами, - напомнила она. - Надеюсь, вы найдете этого убийцу.

Несмотря на плохое самочувствие, графиня была рада нам, или просто сделала вид.

- Я не знаю, что мне предпринять, - вздохнула она. Неужели в наших краях бродит убийца? Я отказываюсь верить в то, что убийца кто-то из наших друзей!

- Я понимаю ваши чувства, - ответил я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже