Читаем Родезия полностью

Его богатый баритон звучал лучше, чем другие голоса. Он продолжил: «... это хорошее оружие, а патроны надежные. Взрывчатка всегда работает, по крайней мере, пока. Лучше, чем A16 ...» Ник потерял остаток в хихиканье.

Сзади по дороге, по которой ехал Ник, загудел мотор. Показался пыльный «Фольксваген», припаркованный на подъездной дорожке. Женщина лет сорока вошла в дом, ее встретил пожилой мужчина и представил Бути как Марту Райерсон. Женщина двигалась так, будто большую часть времени проводила на улице; ее походка была быстрой, ее координация превосходна. Ник решил, что она почти красива, с выразительными открытыми чертами лица и аккуратными короткими каштановыми волосами, которые остались на месте, когда она сняла шляпу с широкими полями Кто бы ...

Тяжелый голос позади Ника сказал: «Не двигайся быстро».

Очень быстро - Ник не пошевелился. Вы можете понять, когда они это имеют в виду, и, вероятно, у вас есть что подкрепить. Глубокий голос с музыкальным британским акцентом сказал кому-то, кого Ник не мог видеть: «Занга, скажи мистеру Презу». Затем, громче: «Теперь ты можешь развернуться».

Ник повернулся. Негр среднего роста в белых шортах и ​​бледно-голубой спортивной рубашке стоял с двуствольным дробовиком под мышкой, нацеленным слева от колен Ника. Ружье было дорогим, с четкими и глубокими гравировками на металле, и оно было десятого калибра - переносная пушка ближнего действия.

Эти мысли проходили в его голове, когда он спокойно наблюдал за своим похитителем. Он не собирался сначала двигаться или говорить - это заставляло некоторых нервничать.

Виды перевода

Перевод текстов

Исходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

ous. Его внимание привлекло движение в сторону. Две собаки, которых он видел в маленьком домике в начале дороги, подошли к негра и посмотрели на Ника, как бы говоря: «Наш обед?»

Это были родезийские риджбеки, иногда называемые собаками-львами, весом около ста фунтов каждый. Они могут сломать оленьую ногу хваткой и поворотом, сбить крупную дичь своим тараном, а трое из них могут удержать льва. Негр сказал: «Стой, Гимба. Стой, Джейн».

Они сели рядом с ним и раскрыли языки в сторону Ника. Другой мужчина посмотрел на них. Ник повернулся и отскочил, стараясь удержать дерево между собой и дробовиком.

Он рассчитывал на несколько вещей. Собакам только что сказали «оставаться». Это может задержать их на мгновение. Негр, вероятно, не был здесь лидером - не в «белой» Родезии - и, возможно, ему сказали не стрелять.

Блам! Похоже на обе стволы. Ник услышал вой и визг света, рассекавшего воздух там, где он был мгновение назад. Он ударился о гараж, к которому он приближался, образовав зазубренный круг справа от него. Он увидел это, когда вскочил, зацепился рукой за крышу гаража и бросил свое тело вверх и на вершину в односкакательном ездовом животном и перекатился.

Когда он скрылся из виду, он услышал скрежет собак и более тяжелые звуки бегущего человека. Каждая из собак издала громкий хриплый лай, который разносился по длине, как будто говоря: «Вот он!»

Ник мог представить себе, как они выставили передние лапы на стенку гаража, эти огромные рты с зубами длиной в дюйм, которые напоминали ему крокодилов, с надеждой открытыми. Две черные руки схватились за край крыши. Появилось сердитое лицо негра. Ник выхватил Вильгельмину и корчился, поставив ствол в дюйме от носа мужчины. Они оба на мгновение замерли, глядя друг другу в глаза. Ник отрицательно покачал головой и сказал: «Нет».

Черное лицо не изменило выражения. Сильные руки раскрылись, и он исчез из поля зрения. На 125-й улице, подумал Ник, его назовут настоящим классным котом.

Он осмотрел крышу. Он был покрыт составом светлого цвета, похожим на гладкую твердую штукатурку, и не имел препятствий. Если бы он не был слегка наклонен назад, вы могли бы поставить сетку и использовать ее для настольного теннисного корта. Плохое место для защиты. Он поднял глаза. Они могли залезть на любое из дюжины деревьев и выстрелить в него, если до этого дойдет.

Он нарисовал Гюго и раскопал лепнину. Возможно, ему удастся проделать дыру с помощью пластика и украсть машину - если бы она была внутри стойл. Хьюго, его сталь вбивалась со всей своей мощью, выбивала стружку размером меньше ногтя. Ему понадобится час, чтобы сделать чашу для взрывчатки. Он вложил Хьюго в ножны.

Он слышал голоса. Мужчина крикнул: «Тембо - кто там наверху?»

Тембо описал его. Бути воскликнул: "Энди Грант!"

Голос первого человека, британский с оттенком шотландского заусенца, спросил, кто такой Энди Грант. Бути объяснил и добавил, что у него есть пистолет.

Глубокий тон Тембо подтвердил это. «У него это с собой. Люгер».

Ник вздохнул. Тембо был рядом. Он догадался, что шотландский жернов принадлежал пожилому человеку, которого он видел во внутреннем дворике. В нем был авторитет. Теперь там говорилось: «Опустите оружие, ребята. Не надо было стрелять, Тембо».

«Я не пытался его ударить», - ответил голос Тембо.

Ник решил, что верит в это - но взрыв был чертовски близок.

Голос с заусенцем звучал громче. "Привет, Энди Грант?"

Перейти на страницу:

Похожие книги