Акушер молча склонился над лежащим ниц гоблином. Попытался нащупать пульс на волосатой шее. Мощное сердце бионоида продолжало качать кровь, но пульс еле прослеживался. Дыхание тоже было слабым.
— Он в коме, — заключил Акушер.
— Отчего это случилось?
— Мало вероятно, конечно, но может, он газом отравился, — предположил Акушер. — Я тебе сколько раз говорил не водить этих тварей через камеру санобработки…
— Каким газом? Ты лучше меня знаешь, что гоблинам не страшны никакие газы… Даже эта стерва в обморок не упала, — Доги повернулась в сторону Ли и увидела во взгляде той нечто такое, от чего извращенная садистка, не боящаяся ни бога, ни черта пришла в душевный трепет.
Ли выбросила обе руки, раскрытыми ладонями вперед. Тут же сильная волна воздуха отшвырнула надзирательницу, впечатала в дверь гермокамеры, ударом о стальную поверхность сотрясла до основания мозг. Потерявшая сознание Доги сползла на пол и улеглась неподалеку от своего верного телохранителя.
— Однако же! — спокойно сказал Акушер, и на его лице не было ни тени изумления или страха. — Мне еще таких фокусов на своем веку видеть не доводилось.
— Ты еще не то увидишь, мясник, если не будешь отвечать на мои вопросы, — сказала Ли, закутываясь в пеленку, которую отыскала на одном из стеллажей.
— Почему же не буду? Я отвечу на все твои вопросы, смертница. Только позволь и мне в свою очередь поинтересоваться — что ты сделала с гоблином?
— По-вашему, по научному говоря — я изменила структуру его крови.
— Иными словами, отравила мозг бионоида токсинами.
— Понимай, как знаешь. — сказала Ли. — А знаешь ты, судя по всему, не мало. Так что скажи-ка мне, кто вы такие, черт вас раздери?
— Кто МЫ такие? — переспросил Акушер. — Мы люди, управляющие бионоидами. Нас еще называют Контролерами.
— Что в вас Контролерах есть такое, чего нет у других разумных? Отчего бионоиды слушаются вас беспрекословно.
— Они запрограммированы так, — ответил Акушер. — В их мозг вбит сложный для твоего понимания код, запрещающий причинять какой-либо вред Контролеру. Этот же код заставляет бионоида не только безоговорочно выполнять все распоряжения хозяина, но если надо, то пожертвовать собой ради спасения жизни Контролера.
— Как они вас распознают?
— У тварей очень сильно развито обоняние. Тела Контролеров выделяют специальный фермент, который и служит отличием.
— Да, попахивает от вас действительно как-то иначе, — задумчиво произнесла Ли. — И, конечно же, запах этот привит генетическим путем.
— Естественно!
— А прививают его в какой-нибудь жутко секретной и жутко охраняемой лаборатории.
— Угу.
— Ну а если, к примеру, Контролер заберет с собой бионоидов и перейдет на сторону людей?
— Какой вид бионоидов ты имеешь в виду?
— Допустим варлоков.
— Бред! Варлоки просто перебьют тех людей, ибо программа уничтожения разумных существ у них первична.
— А гоблины?
— Бионоиды делятся на несколько классов и подклассов, — принялся терпеливо объяснять Акушер. — Войны, охранники, разведчики, снабженцы и иже с ними. Те, что в Питомнике, относятся к охранникам. Они могут терпеть людей, но в любую минуту готовы разорвать простого человека на куски. Если даже представить, что гоблин подчинится приказу своего хозяина и вместе с ним перейдет в лагерь людей, то станет там бесполезной вещью, ибо он никогда не сможет поднять руку на подобного себе, не говоря уже о Контролере… Еще вопросы? Будут?
— Куда вы поставляете эмбрионы?
— В Карнс: там расположена основная лаборатория по выращиванию бионоидов. Там же — в Карнсе их реабилитируют и улучшают.
— Почему ты так легко делишься со мной секретными сведениями?
— Потому что ты скоро умрешь и унесешь все эти сведения с собой в могилу.
— Ну это мы еще посмотрим, — сказала Ли.
— А тут нечего смотреть. Твои ментальные способности не помогут тебе покинуть Периметра.
В словах Акушера была большая доля истины. Одной Ли не пробиться. Надо бы как-то позвать на подмогу Циклопов и старика. Но как это сделать? Мысль — это сгусток энергии, говорил Тан. Сможет ли он сейчас уловить мысль своей ученицы? Или огромный эфир рассеет зов о помощи? Где ты, Тан? Что делаешь в сей момент?
В тот момент Тан сидел в позе лотоса неподалеку от Ката. Еще недавно в нем кипело давно забытое чувство злости, которое, впрочем, быстро улеглось, оставив после себя неприятный осадок. Оправившийся от магического удара Стэн тоже метал громы и молнии, ругался почем зря. Тем не менее, не отходил от подзорной трубы. Его напарнику было на все плевать. Как только Ли ушла, Драйвер залез под брюхо своего детища и лишь изредка заглядывал в кузов, чтобы проведать Чона, который, почувствовав отсутствие Ли, капризничал и плакал.
— Ты был прав, дружище, — обращалась к Драйверу спина прильнувшего к телескопу Стэна. — Эта девица — реальная стерва. Я больше не хочу иметь с ней ничего общего… О, дьявол! Ее повели в скалу. Там какая-то дверь…Не пора ли и нам заняться делом?
— Не спеши, — отозвался старик. — Подождем еще.
— Чего ждать? Подпалим этот бордель да и поедем себе.
— А девчонка? — спросил лежащий под брюхом Ката Драйвер.