Читаем Родина слонов полностью

Сторожко озираясь, негр проследовал туда, куда понесли носилки со стариком. На плече у парня пристроился мешок с белым порошком — опиумом. Опиум он купил по дешевке в пути, в знойных и пыльных горах, где все склоны усыпаны алым маком. Тамошние жители прозябают в такой страшной нищете, что согласны менять опий на муку по весу. Арап сам решил продать дурманящий порошок, разве хуже парень из африканской глубинки, чем Абдульмухаймин? Ничем не хуже, лучше! Пусть спросят любую девушку в его деревне, кто самый сильный и быстрый, у кого самые крепкие зубы и самые курчавые волосы... Абдульмухаймин по сравнению с ним — искра по сравнению с пламенем, песчинка по сравнению с пустыней. Парень из африканской глубинки долго ждал своего часа, высматривал, кому бы продать товар. И вот счастье улыбнулось ему. Знатный старик наверняка даст хорошую цену.

За размышлениями арап не заметил, как был окружен добрым десятком молодок. Девки смеялись, призывно колыхали бедрами, запрокидывали голову, обнажая смуглую шею... Парень из африканской глубинки понимал по-арабски и по-тюркски — он много странствовал и выучил языки. Гордясь познаниями и от того раздуваясь, арап произнес:

— Чиво нала?

— Аи, молодой-красивый, — задушевным голосом принялась вещать девка, из пестрого одеяния которой выглядывала обнаженная грудь, — ждет тебя дальняя дорога, ждет тебя печаль, ждет тебя веселье... — Товарки зазвенели ожерельями из монет, принялись что-то бормотать. — Ой, как нехорошо, — зацокала девка, — ой, беду чую... Отвести беду можно. Дай погадаю, молодой-красивый, дай, всю правду скажу... Не пожалей денежку, позолоти ручку.

Сам не зная почему, парень из африканской глубинки достал из-за щеки монету и отдал молодке. Та ее схватила и спрятала в складках одеяния.

Что произошло потом, арап так и не понял. Девка что-то бормотала, сперва медленно, потом быстрее и быстрее. Звенели ожерелья. Смеялись товарки...

Когда арап очнулся, он был совершенно голый и без мешка. Светила луна. Где-то вдалеке выла собака.


* * *


В ту же ночь, когда парень из африканской глубинки отправился голым в лагерь бедуинов, виновница его бед вошла в шатер к Вишвамитре.

— Я постигла многое, о учитель, — поклонилась девица, — мной овладела жажда обмана.

— Так, — сказал Вишвамитра.

— Я отняла все у доверчивого.

— Что отняла ты? — проговорил Вишвамитра.

— У него была монета и мешок.

— Где они, — спросил Вишвамитра.

— Я принесла все тебе, учитель. — И положила перед гуру и то и другое.

Вишвамитра развязал горловину мешка:

— Ты правильно сделала, что обобрала этого человека. То, что он нес нам, содержит в себе зло. Это дурман, которым опаивают животных, чтобы внушить им покорность. Но ведь мы не животные!

— О, мне подсказало сердце, что неспроста черный человек пришел к нам.

— Ты правильно все сделала, — пристально взглянул на девицу Вишвамитра, — но скажи, молилась ли ты Будде, чтобы обрести спокойствие, или же душа твоя по-прежнему жаждет обмана?

Девица потупилась.

— Иди на берег ручья, что течет недалеко от нашего стойбища, — велел Вишвамитра, — и слушай, что он тебе скажет. Ты просидишь на его берегу до утра и обретешь спокойствие.

Девица поклонилась и вышла из шатра.

Глава 2,

в которой рассказывается о спасителях Умара

Долго петляли плоты по притокам Днепра, несколько раз приходилось перетаскивать их волоком. Водный путь до великой реки Итиль оказался труден. Много времени прошло, прежде чем жители страны Синд поставили шатры на окраине столицы Каганата.

Вишвамитра предстал перед беком и сказал: «Мой народ вынужден скитаться, ибо велики наши прегрешения». И когда бек спросил: «Что же вы совершили?», Вишвамитра ответил: «Мой народ одолели хорезмийцы, и чтобы сохранить наши ничтожные жизни, мы передались богу Аллаху, но вскоре прозрели и вернулись к нашей истинной вере». И когда бек спросил: «Кто же ваш истинный бог?», Вишвамитра ответил: «Яхве. — И добавил: — Когда захватчики покинули пределы нашей страны, мне явился Яхве и приказал моему народу скитаться тысячу лет, чтобы искупить вероотступничество. Позволь нам, могущественный бек, ненадолго задержаться в твоей стране. Мы скоро уйдем, ибо нигде не можем стоять более пяти трав, такова воля Яхве». — «Что умеют делать твои люди?» — осведомился хазарин. «Все они умеют читать книгу человеческих судеб и петь песни, согревающие душу». И бек милостиво согласился: «Я желаю знать, что станет со мной и моими подданными, и я люблю хорошие песни». Все было так, как предсказывал Учитель из страны славян.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаман всея Руси

Похожие книги