Читаем Родиться в Вифлееме [СИ] полностью

Прежде, чем ответить, Джеймс удивленно покачал головой: неужели не только он один нервничает до такой степени, что хочется бежать куда-либо подальше от того, что скрывается в молчаливой тьме? Вкратце доложив о своих наблюдениях, не утаивая и того, что спустился ниже двухсот пятидесяти метров, Джеймс приблизил космолет к Стефану. Сверху описывал круг за кругом Пилигрим, следивший от начала до конца за действиями Джеймса.

К удивлению юноши Стефан ни словом не упомянул его проступок, больше внимания уделив сообщению о развалинах и о полной безжизненности базы. Приказав Пилигриму спуститься к ним, он сам нырнул вниз, и минут через семь возвратился.

— Тигр, давай спускайся вниз за мной. Садимся на посадочное поле в южной стороне — там, похоже, нет ни одного корабля; при посадке поглядывай по сторонам. Пилигрим, спускайся до ста тридцати метров и летай по периметру базы, но от места нашей посадки держись в стороне — возможно, нам придется в спешке стартовать. Следи за всем внизу внимательно, если что заметишь — немедленно сообщай и не вздумай геройствовать. Понял?

— Пунктуальный Пилигрим говорит: понятно.

— Хорошо. Орудие применяй только если на тебя или на нас нападут, — решительно добавил Стефан. — Мы не знаем, функционирует ли комплекс защиты, так что поступай по усмотрению, главное не поджарь там нас. Тигр, ты готов?

— Готов, Кусака, — ответил Джеймс. Но не удержался и спросил:

— Вы заметили там внизу что-либо необычное?

В наушниках послышался короткий смешок Стефана:

— Необычного там хоть отбавляй, — очертания его «Жнеца» таяли во тьме. Оглянувшись напоследок, Джеймс последовал за ним. — Информационная сеть отключена, коммуникатор ничего не ловит — даже если кто и есть, до него не достучаться. Те «развалины» — груда развороченного камня. Не могу понять, правда, откуда столько этого камня взялось. А люди? — голос как-то потускнел. — Людей не заметно, но мне показалось, что к северу от руин я видел несколько тел в сьютерах.

Рука Джеймса задрожала и, прежде чем он смог ее остановить, чуткая машина откликнулась на его движение: «Жнец» словно на мягкой, но могучей волне качнулся сначала в одну сторону, а затем резко зарылся носом вниз. Выровняв корабль, Джеймс посмотрел на опознавательные огни Стефана, зависшего в сорока-тридцати метрах под ним. Голубоватое сияние охватило днище «Жнеца» и перебросилось на землю. Несколько секунд космолет висел неподвижно, а затем выскочившие упоры коснулись поверхности. Покачнувшись на амортизаторах, «Жнец» замер. Выхлоп двигателя Стефана погас в тот же миг, когда включился посадочный механизм у Джеймса, пронзив все тело тонкой, с трудом переносимой вибрацией. Стук упоров, ощущаемый не слухом, а телом, возвестил про успешную посадку.

Два «Жнеца» стояли на покрытой мраком поверхности и люди настороженно изучали окружающий их пейзаж.

— Тигр?

— Порядок, — ответил Джеймс, мечтая, чтобы все как можно скорее закончилось; ему жутко не хотелось вылезать из, внезапно, ставшего таким уютным и мирным корабля. — Выходим?

— Выходим, — подтвердил Стефан. — Сьютер в порядке?

— Вроде в порядке, — рассеяно ответил Джеймс, отстегивая ремни безопасности. Все основные системы после посадки автоматически отключились, оставив лишь жизненно необходимые, и теперь погасло даже то небольшое освещение, что давала приборная панель. Джеймс знал, что включить все можно за считанные секунды, но все же с работающей панелью было бы легче. По крайней мере, обзорный экран навком считал «жизненно необходимым» — без обзора происходящего снаружи было бы совсем неуютно.

— Оружие поставь на полуавтоматику. И Тигр — соедини обоймы. Нечего их на поясе таскать.

Джеймс про себя согласился: случись что, так перезарядить «Иволгу» будет быстрее. Отстегнув последний ремень, он достал из специального кармана кресла рейкер, положил на колени и выщелкнул обойму. В каждой обойме было две части: массивный энергоблок, занимающий почти треть объема, с выступающими стержнями контактов, и контейнер со сложенными в аккуратные столбики небольшими веретенообразными «шипами». Если приглядеться, можно было заметить, что кажущаяся гладкой поверхность каждого «шипа» на деле состоит из множества небольших чешуек, наслаивающихся друг на друга от центра «шипа» к обоим остриям. В обойме было шестьдесят таких «шипов» — стандартный комплект «Иволги». Юноша свел обоймы торцами, почувствовал, как беззвучно защелкнулись захваты — и вставил в рейкер.

Под ногами опустился и сдвинулся назад люк. Джеймс, ожидая, пока откроется внешний, увидел, что Стефан уже спускается на бетонное покрытие.

Не желая отставать от него, юноша скользнул в тонкую щель — и спрыгнул вниз, одной рукой поддерживая оружие. Спуск прошел нормально, но, только опустившись, юноша понял, что ему показалось странным с момента посадки: гравитация была уж слишком слаба для человека, выросшего в земном тяготении: здесь он весил раз в семь меньше, и падение с высоты двух метров заняло почти полминуты.

Перейти на страницу:

Похожие книги