Читаем Родная кровь полностью

Филимоновой и впрямь было не до мечтаний. Сложные и шаткие умственные конструкции ее тоже не привлекали. Она была сосредоточена на предстоящей задаче. Такое маленькое человеческое дельце, ничего не значащее для Вселенной. Филимоновой предстояло спасти людей, а о собственной душе ей пока думать некогда.

 2

Новодимитров вряд ли отличался от Стародимитрова или, допустим, просто Димитрова, которые наверняка тоже существовали на родных просторах. Те же серые и желтые девятиэтажки на окраине, те же кирпичные и блочные пятиэтажки в центре. Первые этажи заняты под магазины, парикмахерские и аптеки, причем последних такое количество, что невольно начинаешь опасаться за здоровье граждан, нуждающихся в таком количестве лекарств для поддержания жизни.

Вечерний час пик уже закончился, но машин и людей на улицах было еще довольно много. Притормозив возле гостиницы с громким названием «Плаза-отель», Филимонова прислушалась к своим ощущением. Тело ныло от долгого сидения за рулем, в глаза словно песка насыпали, в голове шумело. Сейчас бы отдохнуть в гостиничном номере! Посидеть на унитазе, понежиться в душе, растянуться на чистой постели. Но нет, нельзя. Нужно действовать. Упущенное время не воротишь.

Прежде чем позвонить Бэтмену, Филимонова набрала номер Неделина. Он ответил мгновенно, словно все это время сидел с телефоном в руке.

— Я на месте, — сказала она.

— Хорошо, — сказал он. — Связывалась уже с этими?

— Нет еще.

— Почему?

— Сначала решила спросить, ты не передумал?

— Дурацкий вопрос!

Судя по тому, как вскипел Неделин, он весь день провел на нервах. Но и Филимонова не с коктейлем возле бассейна прохлаждалась!

— Не ори на меня! — прошипела она. — Никогда не ори.

Последовала пауза, во время которой Неделин явно корректировал свою манеру общения. Наконец он отрывисто произнес:

— Я не передумал, Раиса. Это невозможно. Действуем по плану.

— Хорошо, — сказала она. — Тогда я начинаю. До связи.

— До связи.

«Если она будет», — подумала Филимонова. Теперь, когда осталось сделать последний шаг, в ней стремительно разрастались сомнения и страхи. Стоило ли переться сюда, рискуя жизнью ради людей, которых она прежде в глаза не видела? Не разумнее ли уехать и забыть все как страшный сон? Но ведь не дадут. Бывшее начальство не позволит. Чтобы вырваться из зоны досягаемости полковника Кудрявцева, нужно убраться подальше, а для этого необходимы деньги. У Филимоновой был план, как их раздобыть, причем с пользой для общего дела. Правда, делиться своими соображениями с Неделиным она не спешила. Это была ее личная затея. Жертвенность — хорошо, но забывать о себе тоже не стоит.

Закончив разговор с Неделиным, Филимонова взяла мобильник его сына и позвонила на номер, с которого поступили угрозы. Пришлось слушать гудки вызова не менее двадцати секунд, прежде чем на том конце ответили. Это не означало, что там не ждали звонка. Просто Антона хотели заставить понервничать.

Что касается Филимоновой, то она полностью контролировала свои эмоции и сохраняла полное хладнокровие, как требовал того профессиональный опыт. Волнение мешает сосредоточиться на цели. Страх лишает воли и способности мыслить логически.

Глядя на огни ночного города, Филимонова бесстрастно дожидалась ответа.

— Алло, — произнес уже знакомый мужской голос.

— Я звоню от имени Антона, — сообщила Филимонова ровным голосом.

Воцарилось молчание. Говоривший явно не ожидал такого оборота.

— Он сбежал, — сказала Филимонова. — Но мне известно, что вам нужно, и я знаю, где это находится.

— Я перезвоню, — сказал мужчина после недолгого размышления.

— Побыстрее, пожалуйста. Я очень устала с дороги. Хотелось бы все оговорить как можно раньше.

— Там видно будет.

Голос канул в небытие. Филимонова вышла из машины, намереваясь оплатить гостиничный номер и, возможно, перекусить, но такой возможности ей не представилось. Видимо, владельцы партии наркотиков тоже спешили. И вовсе не для того, чтобы пораньше лечь спать.

На этот раз позвонили они, и голос был совсем другой: немолодой, низкий, с едва слышным сипением, который производят звуковые колонки, включенные на полную мощность.

— С кем я говорю? — спросил он.

Филимонова представилась и осведомилась, как обращаться к собеседнику. Он назвался Иваном Ивановичем, не скрывая, что не собирается говорить свое настоящее имя.

— Мне все равно, — сказала Филимонова. — Хоть Иван Иванович, хоть Семен Семенович, хоть даже Бэтмен или Гарри Поттер.

Тем самым она намекнула на свою компетентность. Собеседник хмыкнул:

— Я бы на твоем месте держался скромнее, Раиса Захаровна. Полагаю, мои мальчики уже засекли твое местонахождение.

— Не сомневаюсь, — ответила Филимонова. — Я знаю, сколько времени требуется для перехвата разговора. До недавнего времени я служила в полиции.

— Да? — вежливо удивился голос, принадлежащий, скорее всего, не кому иному, как Бэтмену.

— Угу. Заместитель начальника ОПО Латунска. Майор Филимонова.

— Очень интересно. Самое время познакомиться поближе, майор Филимонова.

— Для этого и звоню.

Перейти на страницу:

Похожие книги