Я включил Google Earth, осмотрел ближайшие крыши и нашел подходящую. Показал ее Лемми, и он направил коптер туда. Крыша находилась далеко от эпицентра протестов, на случай если операторы полицейских дронов, висевших на хвосте у нашей птички, заподозрят нас в чем-нибудь нежелательном. Я взял на себя управление оставшимися тремя и тоже отвел их подальше от полицейских коптеров. В основном я старался снижаться над местами, где, на мой взгляд, затевалось что-то интересное. Неподалеку от муниципального центра несколько человек с маленькими детьми организовали что-то вроде детского сада — встали в круг, охраняя малышей, играющих посередине. Ну и круто же это выглядело! Я наконец поверил, что мои собратья из рода человеческого в основном народ замечательный.
Мне позвонила Энджи. Она, разумеется, была уже в самой гуще событий, в нескольких плотно запруженных кварталах от меня. Я объяснил ей, где нахожусь, и она сказала:
— Стой где стоишь, сейчас приду.
— Все в порядке, мы сели, — сообщил Лемми. — Ты отметил эту точку?
— Да, — подтвердил я.
— Понял вас, — сказал Лемми. — Как идет управление полетом?
— Нормально.
Я переключался с одного коптера на другой, глядя, как парят камеры над нашими головами, и вдруг заметил, что мы стоим уже не на краю протестующей толпы — демонстрация растянулась еще на два квартала, и люди всё прибывали и прибывали.
Пока я раздумывал над этим, мне на плечо легла тяжелая сильная рука, и я на миг ударился в панику, решив, что за мной пришли из «ЗИЗ». Даже не успев ничего сообразить, я машинально ринулся в самую гущу толпы, петляя, протискивался в узкие просветы между плотно стоящими людьми.
— Маркус! — раздался знакомый голос. Услышав его, я остановился и обернулся. Передо мной стоял Джо Носс в своей привычной одежде — кардигане с эмблемой избирательной кампании. Он широко улыбался.
— Джо! — воскликнул я. — Простите, вы меня напугали.
— Ну разумеется, никто не хочет в выходные наткнуться на своего босса, — усмехнулся он. — Ну и дела тут творятся, да?
— Потрясающе! — сказал я, и только потом мне пришло в голову, что, может быть, он отнюдь не одобряет подобные мероприятия. Стало страшно: а вдруг я ляпнул что-нибудь не то? — Трудно даже поверить, правда?
— Маркус, я никогда в жизни не видел ничего подобного. Сейчас самое подходящее время для того, чтобы выдвигаться как независимый кандидат. Эти люди сыты по горло безобразиями, которые творит наше правительство. И я их прекрасно понимаю, поэтому мы с ними находимся по одну сторону баррикад.
— Возрадуемся, братья! — подытожил Лемми, и Джо озарил его своей тысячеваттной улыбкой.
— Здравствуйте. Я Джозеф Носс, — представился он.
— О, я вас узнал! А я Лемми.
— Лемми — мой друг по хакерскому клубу, — пояснил я.
Джо пожал ему руку.
— Очень приятно. Маркус рассказывал мне о вашем клубе. На мой взгляд, необычайно интересно. Вы величайшие герои научного фронта. Насколько я понял из рассказов Маркуса, вы и ваши коллеги способны воплотить в жизнь практически все, что придет вам в голову.
Лемми с жаром закивал:
— Ну да, все что угодно. А если сами не справимся, нам помогут ребята из других таких же клубов. По вечерам в пятницу у нас вроде как день открытых дверей. Приходите, посмотрите, чем мы занимаемся.
— С удовольствием, хотя, наверное, придется подождать, пока пройдут выборы, а до тех пор я буду очень занят. — Он снова окинул взглядом толпу. — В голове не укладывается. Столько народу!
— Посмотрите-ка сюда. — Лемми показал ему свой экран.
— Это репортаж какого-нибудь информационного агентства?
Лемми расхохотался:
— Ага. НХА — Наше Хакерское Агентство. Сигнал идет с построенных мной беспилотных квадрокоптеров. Вон они, летают. — Он указал в небо. Джо поднял глаза и перевел взгляд обратно на Лемми.
— Шутите? Вы управляете вертолетами с дистанционного пульта?
— Да они величиной с обеденную тарелку и весят чуть больше килограмма. Вот такие малютки. На каждый из них пошло электронных деталей баксов на пятьдесят. Самая дорогостоящая штука в них — батареи, я их соорудил из аккумуляторов сотовых телефонов.
Джо уперся руками в боки и, склонив голову набок, вгляделся в Лемми, словно прикидывал, не врет ли тот. Потом в восхищении покачал головой:
— Невероятно. Просто потрясающе.
— Хотите поуправлять? — Лемми провел пальцем по экрану. — Трансляцию с этого дрона смотрят пятнадцать тысяч человек. Вот, возьмите клавиатуру.
Джо взял телефон и поглядел на него с опаской, словно тот был радиоактивный.
— Боюсь, у меня не хватит квалификации управлять летательным аппаратом.
— Да вы им не управляете. Он сам собой управляет. А вы только подсказываете ему, куда лететь.
Я думал, Джо заупрямится, но он осторожно коснулся экрана. Потом еще раз, поэнергичнее.
— Поразительно, — сказал он через минуту. — Просто поразительно. А это что за красная иконка мигает?
Лемми взял у него телефон.
— Батарейка садится. Приземляем всю стаю, меняем аккумуляторы. У меня с собой на смену целая тонна заряженных.