Читаем Родники любви полностью

Она снова взглянула на него и почувствовала, как потеплело у нее на сердце. На нем были джинсы, рубашка в черную и голубую клетку, черная кожаная жилетка и черные ботинки. На черном ремне с большой серебряной пряжкой с изображением головы буйвола висел его «45». Черную шляпу он надвинул на самые глаза. Ей он казался сильным, грубым и сексуальным. Ей хотелось поехать с ним в такое место, где они будут одни, но знала, что сейчас не до этого.

Через некоторое время они были в Систердэйле. Селена с интересом смотрела вокруг. По обеим сторонам пыльной главной улицы стояли одно-двухэтажные дома с неизменными балконами по всему периметру. Вывески над окнами и на балконах гласили, что здесь находится торговый дом, парикмахерская, салун, кафе, меблированные комнаты или продуктовый магазин. Жилые дома располагались на улицах, проходящих в стороне, или на окраинах.

Селена видела, что жизнь в Систердэйле бьет ключом, но по сравнению с Новым Орлеаном или с Сан-Пиерре на Мартинике городок казался маленьким и провинциальным. Но она уже знала, что он ей понравится.

Дрэйк остановил повозку у торгового дома Хэтфилда и посмотрел по сторонам. Мимо прошли несколько человек. Он им кивнул и повернулся к Селене.

– Отдай список того, что нам надо, миссис Хэтфилд и скажи, что это для Дэлтон-ранчо. Все остальное она сделает сама.

– А почему она должна верить на слово первому встречному?

– Она не думает, что ей соврут.

Удивившись его ответу, она все-таки кивнула и спрыгнула с повозки. Одернув юбку и повесив ридикюль на руку, она подняла подбородок.

– В случае чего, я в оружейной лавке.

– Я прекрасно справлюсь сама. – Расправив плечи, она повернулась к нему спиной.

Ступив на тротуар, она услышала сзади звук отъезжающей повозки. Мимо прошли несколько человек, с интересом посмотрев на Селену. Она вежливо улыбнулась, толкнула дверь торгового дома Хэтфилда и шагнула через порог. Внутри было сумрачно и пыльно. Многочисленные товары занимали все полки и длинные стойки вдоль стен.

– Что вам угодно, мэм? – К ней вышла высокая полная женщина в синем хлопковом платье. Ее седые волосы были забраны в тугой пучок на затылке. Она оглядела Селену с головы до ног. – Вы долго собираетесь здесь пробыть?

– Не знаю.

– Я бы вам заплатила, чтобы снять выкройку с вашего платья.

Селена недоумевающе оглядела свою одежду и снова перевела взгляд на женщину.

Она уже крутилась около Селены, тщательно изучая ее платье.

– Ах, какие здесь складки, какой фартучек, бахрома. В жизни не видала такой прелести! Просто великолепное выходное платье. Французское?

Селена кивнула.

– Я купила его на Мартинике… Это французская колония.

Женщина замерла и наконец посмотрела Селене в лицо. Ее глаза округлились, и она прикрыла рот рукой.

– Так вы, должно быть, подруга Джой Мари Дэлтон.

– Да, я – Селена Морган. – Селена протянула ей руку.

– А я – миссис Хэтфилд, хотя с тех пор, как несколько лет назад умер мой муж, меня никто так не называет. Зовите меня Хэтти. – Она протянула было Селене руку, но смутилась и покраснела. – Простите, но я в последнее время очень много занималась уборкой и стиркой и натерла руки.

– Разрешите посмотреть. – Селена взяла Хэтти за руки, внимательно их осмотрела и увидела, что кожа на них потрескалась и покраснела. – Должно быть, вам больно.

Хэтти отдернула руки и спрятала их за спину.

– Ничто не может удержать меня от работы.

– Да, конечно. Но с собой у меня есть кое-какие средства. От них пройдет боль, и раны заживут быстрее.

– Не стоит беспокоиться, мэм.

Селена подошла к прилавку, поставила на него ридикюль и вытащила оттуда флакончик с прозрачным лосьоном. Повернувшись, она улыбнулась Хэтти.

– Дайте мне руки.

Хэтти посмотрела по сторонам, словно хотела убедиться, что за ними не подглядывают, и нерешительно протянула ей правую руку.

Отвернув пробку. Селена вылила на ладонь Хэтти немного лосьона.

– Теперь разотрите.

Держа руки подальше от себя, Хэтти принялась энергично тереть их друг о друга.

– Не так сильно.

Лосьон смягчил кожу, Хэтти улыбнулась и, изучив свои руки, заметила, что краснота стала проходить, и снова повернулась к Селене.

– Где вы достали эту штуку?

– Я сама это приготовила.

Хэтти нахмурилась и снова посмотрела на руки.

– Что вы имеете в виду?

– Я из Нового Орлеана. Там у меня аптека. Рецепт этого лосьона передала мне моя бабушка. Она научила меня готовить смягчающие лосьоны, целебный чай и делать припарки.

Хэтти подняла брови.

– Скажите, пожалуйста!

– И еще я… доктор.

Отступив, Хэтти снова осмотрела ее с головы до ног.

– И вы хороший доктор?

– Мне хотелось бы так думать, но, к сожалению, спасти своим пациентам жизнь мне удается не всегда.

– На то воля Господа. – Хэтти снова потерла руки. – Сколько вы хотите за этот лосьон?

– Оставьте его себе. – Селена оглядела магазин, и у нее появилась идея. – И если захотите, можете им здесь торговать.

– Из этого, скорее всего, ничего не выйдет.

У местных женщин не очень-то много денег, и они не станут их тратить на парфюмерию.

– Но это целебный лосьон. Если они будут им пользоваться, то перестанут болеть руки, и им будет легче работать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже