Читаем Родники Пустоши (СИ) полностью

— Перевернёшь их потом? — сказала я, а Леонардо вопросительно на меня посмотрел, когда я подошла к нему, вытирая руки, — мне нужно Анджело покормить.

— А, конечно! Кстати, чувствую, он хорошенько испачкал пелёнку, — заулыбался радостно мужчина, передавая мне малыша.

— Ладно, разберёмся, — подняла бровь я, всё ещё не понимая странного поведения Леонардо.

Он, мурлыча какую-то песенку, пошёл к печке и принялся за дело: переворачивал, снимал готовые оладьи и наливал новые порции теста. А я бросала косые взгляды на явно не спешащего уходить охотника.

— Как твоя поездка, удалась? — спросила я.

— Оооо, ты даже не представляешь насколько!

И тишина. Этот мужчина был невыносим.

— Не расскажешь, чтоб я попробовала представить?

— Нужно подумать… Ты больше ни на кого не шпионишь?

Шутка резанула ножом по сердцу, и Леонардо быстро это понял, отведя взгляд.

— Ты сам тогда шпионил ещё как, так что я в этом смысле на твоём фоне букашка, — парировала я.

— Всё готово! — воскликнул охотник.

— Что?

— Завтрак готов! — он выложил на торелку румяные кружочки.

— Там на полке стоит варенье, чай забыла подогреть, ты… ну правильно… не стесняйся…

Я говорила всё тише, глядя как заправски мужчина накрывает на стол.

— Алекса, правду писали в древних манускриптах, что пища, приготовленная с помощью солнечной магии может приворожить? — хитро глянул он на меня.

— В какой-то степени да, как и любая другая забота.

— А кто кого сейчас привораживает? — спросил он меня, не отводя взгляд, и магией нагрел воду в небольшом пузатом чайнике.

— Думаю, мы квиты… — я закончила менять пелёнки и мыть мелкую попу.

Сын смотрел на меня ярко-голубыми глазами и счастливо улыбался, а у меня сердце зашлось от созерцания этой беззубой улыбки от самого прелестного в мире малыша. Я взяла его на руки и взглянула на Лео.

— Ты не мог бы отвернуться? Я хочу покормить.

— Корми, я ведь не мешаю, — пожал плечами мужчина, и не думая отворачиваться.

— Лео! Я как бы стесняюсь!

— Тебе напомнить, что между нами было и стесняться уже в общем-то нечего? Да и моей самой большой мечтой было видеть, как ты кормишь нашего ребёнка…

Я уставилась в его светло-серые глаза, не в силах хоть что-то произнести. Вот и настал тот самый момент, который я всё откладывала, собираясь с духом. Но Леонардо решил не ждать.

Я дрожащими руками поудобнее взяла сына и немного повернулась, чтоб прикрыть его полой домашнего халата. Язык ещё не желал ворочаться, но я, хоть и с трудом, произнесла:

— Как ты узнал?

***

А как это можно было не узнать, если Леонардо его чувствовал, если смотрел в его кукольное личико и видел свои черты, если его магия тянулась к отцовской, а на лысой голове проклюнулся рыжий пушок?!

— Алекса, я ведь не слепой…

Но едва не ослеп от этой идиллистической картины: сонная и слегка помятая Алекса держала на руках его сына, и тот, сладко причмокивая, принялся завтракать раньше взрослых. Такая забавная женщина Алекса: отвернулась, чтоб Леонардо не увидел её сочных прелестей. Да он уже рассмотрел, пока она спала. Разве можно такую тонкую сорочку надевать на такую грудь?! Да ещё и на кряхтение малыша белая ткань пропиталась заструившимся из груди молоком… В общем, мужчина еле выдержал, но теперь всё его тело аж гудело от представшей красоты, которую он всё же не рискнул трогать.

Его красавица явно была не готова к разговору, вздыхала, часто моргала, смотрела и отводила взгляд. Тогда Леонардо взял ситуацию в свои руки.

— Почему ты не сказала? Нет, почему… Как ты оказалась замужем за другим?

— Потому что я была уверена, что ты бросил меня.

Он задохнулся, услышав такое. Бросил на неё недоумевающий взгляд.

— Как ты могла подумать?

— Твой отец… Он из темницы привёз меня в парк, где ты и Кристанна обнимались, целовались… В общем были вполне влюблёнными и жизнерадостными.

— Но такого не было!!! — вскричал он, а Алекса зажмурилась. Леонардо смягчил тон, — прости, прости! Но ведь это правда!

— Теперь я знаю, — тихо сказала она.

— Что значит "теперь"? — не понял мужчина.

— Там был не ты, а другой человек в твоём обличии. Я узнала это недавно. А ещё я была при смерти стараниями Бертольда, меня спас Альберто. И в благодарность ему я стала его женой.

И по её взгляду, в котором смешалось слишком многое, Леонардо всё понял. Но спокойно принять это он не мог…

Глава 31

Произошло то, чего я так боялась. Леонардо сначала застыл, выпучив на меня глаза, потом закрыл их и глубоко вдохнул, а затем вокруг него заискрилась магия, при чём такая, которой я ещё не видела. Я испуганно прикрыла собой малыша.

— Ну Альберто, ну паршивец… Я тебя достану и из-под земли, и с небес, и из нового тела вытрясу… Где ты там спрятался от меня, — зашипел бывший инквизитор.

— Лео, не надо! Ну пожалуйста! — меня накрыло волной беспокойства, потому как этот мужчина мог действительно сделать что угодно, — Да послушай же меня! Он раскаялся, он всё мне рассказал!

Перейти на страницу:

Похожие книги