Читаем Родовое проклятие полностью

– Шону оставим Рекса. Он Шона уважает, а вот Брайану это еще надо заслужить. Рекса пока лучше с Брайаном не отпускать. А на два я возьму Мерлина, а то он у нас засиделся, уже несколько дней без дела.

– Птицы Фина сейчас нет.

– Летает неподалеку, – небрежно бросил Коннор. – Полин после обеда пусть опять возьмет Тора. А на последнюю прогулку – не знаю, кто там у тебя, Брайан или Шон? – пускай снова берут Рекса.

– А Нестер?

– Он сегодня не в духе. У него выходной.

В ответ на эту реплику Кайра лишь чуть подняла бровь.

– Как скажешь.

– Так и скажу.

Круглое личико Кайры приняло встревоженное выражение.

– Его не надо понаблюдать?

– Да нет, он не болен, просто не в настроении. Попозже я его прогуляю, пусть полетает в свое удовольствие, может, повеселеет.

Коннор оказался прав насчет ливня, но дождь, как это часто бывает, то принимался, то затихал. Польет, польет – и снова солнце из-за туч.

К началу его парной прогулки дождь ушел дальше, оставив после себя сырой воздух и легкий туман. На самом деле, подумал Коннор, сопровождая отца с сыном, это только добавляет местного колорита, американцам интереснее будет.

– А как вы их различаете? – с несколько скучающим видом поинтересовался парень по имени Тейлор, костлявый и лопоухий.

– Внешне они действительно похожи, все одной породы – пустынный канюк, из ястребиных. Но характеры у всех разные – на свой, птичий манер, разумеется. Вот смотри: Мус, он крупный, отсюда и кличка такая. А рядом с ним – Рекс, у него даже осанка царственная.

– А почему, когда вы их выносите, они у вас не улетают?

– Да с чего бы им улетать? Им здесь неплохо живется, даже шикарно, можно сказать. И работа хорошая, уважаемая. Некоторые здесь и родились, так что это их родной дом.

– Вы их тут и обучаете? – спросил отец.

– Да, с самого юного возраста. Они рождены летать и охотиться, верно? При надлежащем воспитании – а это подразумевает своевременную похвалу, доброту, любовь, – их можно научить делать то, что им дано от природы, и возвращаться на руку человека.

– А почему вы для прогулок выбираете именно эту породу?

– Пустынный канюк – птица общительная. А кроме того, они очень маневренны в полете, поэтому в наших краях с ними удобнее. Сапсаны – вот эти, видите? Еще их называют сокол обыкновенный. – Он подвел туристов к крупной серой птице с черными и желтыми отметинами. – Конечно, они великолепны, и когда они ныряют, то есть стремительно падают вниз, быстрее их никого нет во всем животном мире. Они любят подняться повыше, а затем нырнуть за добычей.

– Я думал, самый быстрый – гепард… – протянул Тейлор.

– Смотри. Вот тут у нас Аполлон. – Услышав свое имя, сокол распростер крылья – впечатляющее зрелище, так что даже юный скептик ахнул, но быстро спохватился и пожал плечами. – Он любого гепарда заткнет за пояс, развивает скорость до трехсот километров в час. По-вашему – двести миль, – улыбнулся Коннор. – Но при всей своей скорости и красоте сапсаны требуют открытого пространства, а канюк умеет и сквозь крону дерева протанцевать. Вот на этих обратите внимание. – Коннор продолжал экскурсию. – Эти птицы только весной на моих глазах вылупились, и мы их здесь обучали, пока они не начали свободно летать. Одного из их братьев зовут Уильям, он сегодня пойдет с вами, мистер Лири.

– Такой молодой? Это что же получается? Всего шести месяцев отроду?

– Рожденный летать, – повторил Коннор. Он чувствовал, что парень совсем заскучал, значит, надо поторапливаться. – Давайте войдем внутрь, ваши птицы уже ждут.

– Вот это, я понимаю, приключение, Тейлор! – Отец, ростом как минимум шесть футов четыре дюйма, положил руку сыну на плечо.

– Да мне это мало интересно. Небось опять дождь зарядит.

– По-моему, до вечера погода удержится, – заверил Коннор. – А у вас, мистер Лири, в Мейо, стало быть, родня?

– Зовите меня Том. По слухам, наши предки – ирландцы, но сейчас родни, кажется, не осталось.

– И вы здесь вдвоем с сыном?

– Нет, жена с дочкой рванули в Конг по магазинам. – Он закатил глаза. – Спасайся кто может!

– А у моей сестры в Конге лавка. «Смуглая Ведьма» называется. Может, тоже заглянут между делом.

– Если она существует и в ней что-то продается – зайдут наверняка. А завтрашний день мы хотели посвятить верховой езде.

– Отличное решение! Здесь есть где прокатиться. Главное, скажите: Коннор велел все сделать как надо.

Он шагнул в птичье царство и повернулся к насестам.

– А вот и Ройбирд с Уильямом. Ройбирд – это моя птица, сегодня с ним пойдешь ты, Тейлор. Я его взял сразу, как он вылупился. Том, контракт для вас Кайра подготовила, не подпишете? А я пока Тейлора с птицей познакомлю.

– И что это за имя такое? – вскинул брови юный скептик.

Вбил себе в голову, что его сюда притащили силком, подумал Коннор. А ему бы лучше сидеть дома с приятелями, биться в компьютерные игры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы