Читаем Родственные души полностью

Глаза ее стали огромными, покраснели и выглядели безумными. Она вцепилась в рубашку Джека. Брук видела, как он напрягся. Похоже, нервничает, когда к нему прикасаются незнакомые люди. Однако не выдал своей реакции и молча смотрел на Элис.

Дрожь в его голосе Брук уловила раньше, чем поняла смысл слов. Элис смотрела прямо ему в глаза.

– Уже все хорошо, Элис. Тебя спасли. Тебе ничто не угрожает.

Его слова успокаивали, в них звучали поразительная искренность и сочувствие.

– Давай, милая, надо лечь на спину и надеть маску.

– Нет! Нет! – Элис попыталась встать.

– Все в порядке, Элис. Мы с тобой. Я с тобой. Посмотри на меня. Посмотри.

Девушка подняла голову и посмотрела ему в глаза.

– Я задыхалась, – прошептала она, и слезы вновь хлынули из глаз.

Джек положил руку ей на лоб, потом перенес на затылок.

– Ты слышишь меня, Элис? Сейчас все хорошо.

Его успокаивающий голос и заботливые прикосновения расслабляли. Она перестала всхлипывать, дыхание стало ровнее. Джек успокаивал ее, гладил по голове, и наконец она положила голову ему на плечо.

Кажется, он даже вздрогнул. Брук отчетливо видела, как напряглись мускулы спины под тонкой рубашкой.

Таким Джека Дугласа она еще не видела. Не ожидала, что ему удастся сохранить спокойствие, справиться с ситуацией и даже помочь Элис прийти в себя. Он не производил впечатления внимательного человека. Брук задумалась: возможно, подобное поведение рассчитано на камеру или нет? Повернувшись, она увидела, что съемки прерваны. Значит, это не показное участие, он искренне хотел успокоить Элис, помочь ей.

Впрочем, для любого нормального человека такое поведение естественно. Мало кто сможет равнодушно отнестись к женщине в состоянии паники. Джек не исключение, нормальный мужчина.

Брук тряхнула головой. Нельзя забывать, что он ей вовсе не друг. Ведь именно он заставил ее выглядеть по-идиотски. Этому мужчине наплевать на женщин и людей вообще. Он притворяется. Он такой, каким показался с самого начала.

Элис наконец удалось общими усилиями уложить на песок. Она не выпускала руку Джека, умоляла поехать с ней в больницу. Вскоре подъехала карета скорой помощи.

– Прошу вас, не оставляйте меня одну.

Грудь ее вздымалась от тяжелого дыхания. Только сейчас Брук заметила, что купальник съехал почти на талию. Взяв плед, она подошла к девушке и накрыла ее. Так лучше. Она согреется и сможет избежать любопытных взглядов. Причина только в этом, а вовсе не в том, что Джек может спокойно разглядывать чью-то грудь, а ей неприятно. Плевать, на кого он пялится.

– Конечно, Элис. Конечно, я поеду с тобой. Брук, ты тоже садись в машину.

Он повернулся, их взгляды встретились.

– Я? Зачем? Там и места не так много.

Брук ничего не имела против поездки в больницу, но не хотелось подчиняться чьим-то приказам. Краем глаза она заметила, что камера опять включилась.

– Я не могу быть в кадре, и кто-то должен быть с ней все это время. Сядешь рядом, будто ты одна везешь ее в больницу.

Брук открыла рот, чтобы возразить, сказать, что это не шоу, где он диктует. Это жизнь. Однако состояние Элис беспокоило, она понимала, что девушка не отпустит Джека, а тот продолжит настаивать, чтобы Брук поехала с ними.

Собравшись с силами, она замолчала и послушно села в машину, позволив снимать происходящее по дороге. На экране все будет выглядеть так, будто это она сопровождает Элис, хотя понятно: для той сейчас важно лишь присутствие Джека.

На секунду она вспомнила, что на ней купальник «Райт спорт». Здорово, если героиня программы спасет коллегу именно в этом купальнике. Брук подумала о сестрах и крепче сжала руку Элис. Джек сидел с другой стороны, так чтобы не попасть в кадр.

Глава 4

Картинки происходящего смешались в голове Элис. Мелькали лица спасателей, врачей, медсестер. Ее обследовали, но, кажется, все обошлось. Конечно, в легкие попала вода, девушка по-прежнему находилась в состоянии шока, но никаких серьезных травм, синяков, ран, царапин, укусов ядовитых тварей не получила. Элис смотрела во все глаза, переводя взгляд с Брук на Джека и обратно.

– Вы меня спасли, – обратилась она к находящемуся за кадром Джеку.

Тот ласково улыбнулся в ответ. Брук отметила, что искренняя улыбка смягчила его черты. Взгляд потеплел, у глаз появились тоненькие лучики. Теперь он выглядел старше и добрее. Больше походил на нормального человека. Он повернулся к Брук и приподнял бровь, призывая ответить. Ведь его зритель не увидит.

– О, дорогая, главное, сейчас все хорошо.

Элис повернулась к Брук и приветливо улыбнулась:

– А, Брук. Ты тоже здесь?

Брук улыбнулась в ответ и сильнее сжала руку Элис.

– Да, я рядом.

– Ты здесь. Всегда рядом. Защищаешь нас, не позволяешь обижать. Ты как старшая сестра.

Элис сжала ее руку и попыталась приподняться. Брук встала и положила ладонь ей на плечо. Джек сделал то же самое с другой стороны.

– Он большой, а ты такая маленькая, но всегда сердитая. Любишь покричать. Уверенная в себе.

Элис улыбнулась, и Брук чуть растянула губы, будто соглашаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги