Читаем Родственные души полностью

Она повернулась к нему, смело посмотрела в лицо. Хотелось верить, что причина тошноты – всего лишь голод. Она с удовольствием вдыхала аромат его тела, не обращая внимания на то, что они далеко друг от друга, да и ветер слишком сильный, до нее не доносятся запахи. Но ведь она их чувствует. Неужели память до сих пор хранит волнующий аромат? Последние три дня она ощущала его вполне отчетливо.

Мысленно она вернулась в ту ночь, и сразу стало жарко. Против воли возникло желание опять остаться с ним наедине. Ох, почему же она не может забыть его запах?

– Ты ничего для меня не значишь.

Отлично. Голос звучит спокойно. Хороший ответ. Это блеф, он понятия не имеет, о чем она думает. К счастью. Потому что именно сейчас Брук задалась вопросом: почему плохие парни кажутся девушкам такими привлекательными? Дело ведь не в красоте их мускулов или грубых жестах. Может, женщине хочется верить, что внутри каждого такого типа спрятан милый мальчик, нежный и ласковый, который ждет, что появится девушка, которая сможет его разглядеть. Какая чушь! Джек не может быть хорошим. Он плохой. Ужасный. Ей надо хранить это в памяти, забыв о его сексуальном аромате.

Он не ответил ей, даже не пошевелился.

– Что дальше? Мы должны сказать на камеру, как прекрасен Сидней? Сколько тебе за это заплатили отельеры?

Она вынуждена быть грубой и циничной, только так можно скрыть свои истинные мысли и скорее забыть о том, чтобы было между ними, как он целовал ее, какие слова шептал тем вечером. Тогда ему удалось убедить, что она единственная и самая желанная.

Нет! Брук затолкала глубже волнующие мысли. Надо скорее избавиться от его общества. Немедленно.

– Поверь, немало. Ты не хочешь сделать несколько фотографий, чтобы потом было что вспомнить? Сделай счастливое лицо, представь, что тебе весело. Мы пробудем здесь еще минут двадцать.

– Не задерживаю, у тебя наверняка много работы.

– Никакой. Похоже, Мик один со всем справляется.

Может, Джек уйдет, если она не будет поддерживать разговор?

– Здесь очень красиво, как считаешь?

Она так не думала. Скорее происходящее похоже на пытку.

– Угу.

– На несколько минут можно забыть обо всем. Стоять, любоваться красотой города, вдыхать воздух и размышлять.

Что-то в его голосе опять показалось странным. Он пытается что-то сказать, но, похоже, она так его и не поймет, даже побоится понять, потому что сказанное вряд ли ей понравится. Что это? Жалкое подобие извинения? Или, напротив, отказ продолжать отношения? Брук глубоко вздохнула. Он прав. В этом месте создается ощущение оторванности от мира, такое впечатление, будто они на время перенеслись туда, где плохое просто не существует или не имеет значения. Надо успокоиться. Она не желает его слушать. Похоже, сейчас Джек злится, а это ни к чему хорошему не приведет.

Надо перевести разговор на другую тему и заставить его таким образом отвлечься от неприятных мыслей.

– Когда я была маленькой, любила прятаться в шкафу. Там было темно и тихо, меня никто не мог найти. Только в шкафу я ощущала себя в безопасности. Сейчас мне тоже кажется, что я смогла убежать и спрятаться от всего мира.

– Ты пряталась в шкафу?

Черт! Зачем она рассказала?

– Да, пару раз.

– Зачем? Мне казалось, вы с сестрами лучшие друзья, зачем убегать от лучших друзей?

Брук облизала губы и поправила растрепавшиеся волосы. В душе опять проснулся задремавший на время гнев.

– Дело в том… ну, я пряталась в шкафу еще до того…

Что она несет?

– До чего?

– Ну, до…

– До?

– До того, как я познакомилась с сестрами.

– Ты пряталась в шкафу до того, как познакомилась с сестрами?

Может, тебе пора вниз, Брук? Воздух наверху плохо на тебя влияет.

Он решит, что она сумасшедшая. Ее слова действительно на первый взгляд казались абсурдом.

Потоптавшись на месте, Брук решительно повернулась к Джеку:

– Я не была знакома с сестрами до шести лет. Я приемная дочь.

Слова слетели с губ сами собой. Злость внезапно исчезла, ее сменили другие эмоции, которые она ненавидела еще больше. Грусть. Ощущение одиночества. Она не стыдилась того, что не родная своим родителям, но не любила об этом говорить. Люди сразу начинали задавать вопросы, а отвечать на них неприятно.

Джек ни о чем не спросил.

– Ты меня не слушаешь?

– Слушаю.

– И ни о чем не хочешь спросить?

– Нет. Если только ты сама не хочешь рассказать.

Брук была убеждена, что Джек лишен чуткости, несмотря на то что он помог ей справиться с эмоциями в тот вечер на пляже, а сегодня забраться на этот чертов мост. И то, что он до сих пор стоит рядом и развлекает ее разговорами, тоже ничего не значит. Он эгоистичен и самоуверен. Предложил дружбу, а сам даже не позвонил. У нее есть причины злиться на него.

Сжав пальцами перила, она опять взглянула на небо. Джек придвинулся ближе и оперся локтями на поручень. Он смотрел куда-то вперед, Брук не могла понять куда. Так они стояли несколько минут молча, не обменявшись даже взглядами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги