Читаем Рога полностью

Рога

Она ждала его приглашения, но так и не дождалась... Пойдя с другим на бал, расстроенная девушка и не знала, как был наказан ее избранник.

Владарг Дельсат

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фанфик / Фантастика / Юмористическая фантастика18+

Владарг Дельсат

Рога

— Олень тебя так и не пригласил? — подошел Фред к чуть не плачущей Гермионе.

— Нет… А с Крамом я не хочу, — ответила девушка.

— Пойдешь со мной?

— Пойду, — с безнадежностью в голосе ответила Гермиона.

У Поттера росли рога. Он обнаружил это совершенно неожиданно, принимая душ вечером. Рожки были небольшими и совершенно терялись в его шевелюре. Сегодня он не пригласил Гермиону на бал, хотя хотел, но так и не решился. Чертыхнувшись, Герой Магической Британии побежал в сторону Больничного крыла. Хорошо, что профессиональная этика не давала мадам Помфри смеяться, однако зелья на рога не действовали, проклятия тоже не диагностировалось. Они просто росли.

— Тринадцатая, прекрати немедленно! — вскричала возмущенная таким поведением девушка. — Накажу!

— Это не я… — заплакала маленькая девочка, — это тетя Магия…

— Прости меня, солнышко, — принялась обнимать и успокаивать ребенка наставница.

А у Поттера росли рога. Он поделился этой бедой с друзьями, и верная Гермиона попросила родителей прислать напильник. Теперь друзья помогали Поттеру пилить рога. Однажды недопиленный кусочек рога Поттера упал в котел на зельеварении, сотворив из его варева идеальное зелье, что шокировало Снейпа. Теперь в рога Поттера вцепилась Гермиона, желающая исследовать этот феномен. А феномен рос. Медленнее, когда Гермиона была рядом, и намного быстрее, когда она была с кем-то другим. А стоило Гарри прикоснуться к Джинни или другой девочке, как рога вырастали молниеносно на несколько сантиметров.

— Тетя Магия, а за что ты его так?

— Потому что он олень. А у оленя должны быть рога.

— Разве он не может быть с другой девочкой?

— Тринадцатая, посмотри сама!

— Ты права… А почему тетя Судьба плачет?

— Ей жалко их всех…

Наступил день бала. Спилив рога заподлицо, Гарри Поттер повел свою партнершу к залу, когда увидел счастливую Гермиону и Фреда. Тоска на миг тронула сердце мальчика, но он сказал себе, что надо радоваться за друга, ведь у него есть Джинни. Мальчик старательно убеждал себя в том, что у него есть Джинни и он ее любит. В этот момент он почувствовал, как рога тронули волосы, и начал молиться, чтобы никто этого не увидел.

Фред вел в танце наслаждавшуюся каждым движением Гермиону. Вальс звенел в зале, наполняя тело легкостью. Это было прекрасно. Только где-то там, на дне души, жила грустинка, она была как маленькая Гермиона, которая сейчас сидела в темноте и горько плакала. Но танцующая Гермиона закрыла грустинку и старалась о ней сейчас не думать. Не думать, что хотела бы сейчас ощущать совсем другие руки и видеть совсем другую улыбку. По грусти в глазах Фреда девушка почувствовала, что он понимает ее.

Вальс у многих пар закончился поцелуем, потянулся губами к Джинни и Поттер, но вдруг что-то оттянуло голову назад, и мальчик чуть не упал. Минуту весь зал молча смотрел на большие ветвистые рога мальчика-который-выжил. Девочки находили рога довольно красивыми, а Поттер пытался сделать что-то, чтобы не свернуть себе шею. Громкий хохот сотряс зал. Не смеялась лишь Гермиона. Одна из всего зала. Только она.

— Ну что, ты видишь? — воскликнула Магия, показывая на слезинку Гермионы, которая не смеялась.

— Ну почему он такой олень!

— Над любовью мы не властны, малышка, — прижала к себе хнычущего ребенка наставница.

Прошел второй тур, потом и третий… В тот момент, когда Гарри получил круциатус, сердце Гермионы замерло, и она прижалась к Фреду, который ее поцеловал… В общем, Волдеморта Гарри забодал. Так он и появился перед колдокамерами — грязный, оборванный, с одним обломанным рогом и головой Волдеморта на уцелевшем роге.

Трибуны замерли… Фадж упал в обморок, а Гарри еще потряхивало, поэтому он ничего не сказал. Пролетело время, пока наконец не случилось то, что должно было случиться.

Гермиона гуляла под ручку с Фредом, который чувствовал, что с ним она пытается отвлечься от Гарри. Парень не был глупым и видел, как Гарри и Гермиону тянуло друг к другу, но не мог понять, почему те так сопротивляются этому. А у Гарри росли рога.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Альгамбра
Альгамбра

Гранада и Альгамбра, — прекрасный древний город, «истинный рай Мухаммеда» и красная крепость на вершине холма, — они навеки связаны друг с другом. О Гранаде и Альгамбре написаны исторические хроники, поэмы и десятки книг, и пожалуй самая известная из них принадлежит перу американского романтика Вашингтона Ирвинга. В пестрой ткани ее необычного повествования свободно переплетаются и впечатления восторженного наблюдательного путешественника, и сведения, собранные любознательным и склонным к романтическим медитациям историком, бытовые сценки и, наконец, легенды и рассказы, затронувшие живое воображение писателя и переданные им с удивительным мастерством. Обрамление всей книги составляет история трехмесячного пребывания Ирвинга в Альгамбре, начиная с путешествия из Севильи в Гранаду и кончая днем, когда дипломатическая служба заставляет его покинуть этот «мусульманский элизиум», чтобы снова погрузиться в «толчею и свалку тусклого мира».

Вашингтон Ирвинг

История / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Образование и наука
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе