«Черт возьми». Уилл помчался вдоль реки. «Но вы не должны убивать никого из них». Через две минуты, пройдя мимо кранов и складов, прилегающих к реке, он крикнул: «Я примерно в шестистах ярдах от берега от устья реки, следую за целью. SAR прямо на его хвосте. Я вижу водителя в кабине, больше никого ».
«Считайте, что СВР нанесет удар и убежит в тот момент, когда Падеревски пришвартовывается и перебежчик сойдет с лодки».
"Где ты?"
«Я на западном берегу реки. Paderewski буйнопомешанный входя в мой взгляд, направляясь к моей позиции «.
"Есть ли где-нибудь вокруг вас, что лодка могла бы пришвартоваться?"
"Нет. Думаю, он пойдет дальше на юг, в сторону города, где находится большинство причалов для туристических судов и площадок для разгрузки грузов. Но мы по-прежнему не можем сбрасывать со счетов возможность того, что Падеревский может просто замедлиться, потянуться к участку плоской земли и позволить перебежчику спрыгнуть ».
"Хорошо. Двигайтесь на юг, впереди цели. Я останусь на лодках ».
"Будь осторожен. Я вижу двух местных жителей примерно в семистах ярдах к югу от вашей позиции и на той же стороне реки, что и вы ».
Уилл продолжал бежать. Впереди река разветвлялась. Между развилками находился остров длиной в милю и шириной в полмили. «Оба судна идут по левой развилке в канал Кашубски». Уилл побежал еще быстрее. «Дельта 1: этот канал проходит одну милю, прежде чем присоединится к главной реке. Половина вашей команды и я теперь полностью слепы к кораблям-мишеням. На этот остров всего два моста: переход на западе и один на юге. Двигайтесь к южному переезду. Оттуда вы сможете увидеть Падеревского и SAR и продолжать преследовать их, если они продолжат движение за пределы острова, или войти на остров, если они остановятся в этом месте. Я пойду на остров западным переходом ».
Двое польских оперативников перебежали дорогу Уиллу и преследовали САР и Падеревского . Уилл нырнул в укрытие, прежде чем они смогли его увидеть, подождал пять секунд и побежал на восток по На Островю. Через пять секунд он переходил реку. Через десять секунд он был на большом острове. Место было тихим; морской туман густо навис над освещенными службой безопасности складами, пришвартованными грузовыми судами, причалами, кранами, небольшими фабриками, дорогами и водными путями вокруг острова. Он перешел на бег трусцой и двинулся через остров к каналу, в котором находились целевые суда. Он не видел никакого движения и ничего не слышал за далеким туманным рогом. Весь остров казался безлюдным.
«Дельта 1. Падеревский замедляется». Голос оперативника Q был почти шепотом. «Это примерно две трети пути вдоль канала. Скорость сейчас около пяти узлов. Рядом с нами четверо местных, все держат в руках пистолеты ».
"Полученный." Уилл промчался по узкой щели между двумя складами, крепко сжимая пистолет одной рукой, ища проблески канала. Но пока все, что он мог видеть, - это промышленные корабли. Воздух здесь был еще холоднее; все это место казалось жутким. Он пробежал мимо стопки больших грузовых контейнеров, прежде чем дойти до небольшой дороги. По другую сторону от него были два больших склада, между ними переулок. В дальнем конце просвета были видны огни. Он вошел в пропасть, чуть не упал, когда его ноги ударились о свободные балки о землю, пошатнулся, чтобы остаться в вертикальном положении, и продолжил бег. Свет принадлежал лампам, раскинувшимся по всему широкому каналу.
«Дельта 1.« Падеревски »сейчас на ползания, как и SAR».
Уилл перешел на прогулку. Пот от его усилий казался холодным на коже. Он держал пистолет высоко обеими руками, ища русских или сотрудников местной разведки. Достигнув дороги у канала, он остановился и посмотрел налево. Грузовые лодки были пришвартованы по обе стороны водного пути, деррик-краны рядом; ряд складов был примыкает к дороге, более крупные на другой стороне канала. Но здесь ледяной туман казался гуще и медленно продвигался по каналу к нему. Он был слеп к чему-либо за пределами радиуса сорока ярдов от его местонахождения. «Я на позиции».
«Есть человек, который вышел на палубу поисково-спасательного судна». Голос Дельты 1 по-прежнему был шепотом, но настойчиво. «Высокий, спортивный, одетый в пальто и костюм, рука в пиджаке».
Уилл увидел, как огни приближаются к каналу.
Paderewski .
«Высокий человек движется по палубе SAR, он смотрит на берег острова, он смотрит на Падеревского, он оглядывается на берег, он бежит вперед, прыгает и приземляется на острове. Он вытаскивает руку из пиджака. Он держит пистолет ».
Уилл резко отвернулся от наступающего Падеревского на дорогу, по которой он ехал. Большой русский был где-то впереди в темноте.
« Падеревские тянутся к острову. На палубе четверо польских моряков.
Уилл наблюдал за кораблем. "Что делает SAR?"
«Это все еще прямо на заднице Падеревского . Но никаких признаков того, что из этого выйдет какой-нибудь другой мужчина.
«Они ждут. Все: ждите ».