Читаем Рой полностью

– Это мой второй вопрос, – сказал я. – Какие маркирующие агенты у вас здесь есть? – Все смотрели на меня ничего не выражающими взглядами. – Ну давайте, ребята. Это же промышленный производственный комплекс. У вас должно быть хоть что-нибудь, чем можно пометить частицы, чтобы потом их выследить. Либо сильно светящееся вещество, либо феромон с характерным химическим составом, либо какой-нибудь радиоактивный маркер…

Снова пустые взгляды. Молчат, только головами качают.

– Ну… – проронила Мае. – Конечно, у нас есть радиоизотопы.

– Отлично.

Наконец-то хоть что-нибудь.

– Мы используем их для отслеживания утечек в системе.

– Какие у вас есть изотопы?

– Селен-72 и рений-186. И еще немного ксенона-133. Я не знаю точно, что именно сейчас есть в наличии.

– Какие у них периоды полураспада? Некоторые изотопы утрачивают радиоактивность очень быстро, в течение нескольких часов или даже минут. В таком случае они не подходят для того, что я задумал.

– Период полураспада у всех порядка недели, – ответила Мае. – У селена восемь дней. У рения четыре дня. У ксенона пять дней. Пять с четвертью.

– Хорошо. Нам подойдет любой, – сказал я. – Нам нужно, чтобы радиоактивность сохранялась в течение ночи после того, как мы пометим рой.

Мае продолжала:

– Обычно мы растворяем изотопы в растворе глюкозы. Его можно разбрызгать.

– Вот и отлично, – согласился я. – Где сейчас изотопы?

Мае неуверенно улыбнулась.

– На складе.

– А где это?

– Снаружи. Рядом со стоянкой машин.

– Хорошо, – сказал я. – Значит, давайте выйдем наружу и принесем их.

– Бога ради! – воскликнул Рики, всплеснув руками. – Ты что, совсем спятил, Джек? Ты едва не погиб сегодня утром. Ты больше не будешь выходить.

– Другого выбора у нас нет, – твердо заявил я.

– Конечно же есть! Мы можем подождать до ночи.

– Нет, – возразил я. – Потому что тогда мы не сможем пометить их до завтра. И не сможем выследить и уничтожить их до завтрашней ночи. Это означает, что мы предоставим лишние тридцать шесть часов организмам, которые очень быстро эволюционируют. Мы не можем так рисковать.

– Рисковать? Джек, если ты выйдешь сейчас наружу, ты погибнешь. Это совершенно безумная идея. Ты спятил!

Чарли Давенпорт смотрел на монитор. Теперь он повернулся к остальным.

– Нет, Джек не спятил. И я пойду вместе с ним, – он улыбнулся мне и замурлыкал себе под нос «Рожден для дикой жизни…».

Я сказал:

– Это не так уж необходимо. Мае, ты можешь мне рассказать…

– Нет. Я пойду с тобой.

– Нам нужно соорудить какой-нибудь аппарат для опрыскивания, лучше всего – с дистанционным управлением, – предложил Дэвид Брукс. – Рози, это твоя специализация.

– Ладно, я тоже пойду, – сказала Рози Кастро, посмотрев на Дэвида.

– Вы все идете? – Рики посмотрел на каждого из нас по очереди и покачал головой. – Это чрезвычайно опасно. Крайне опасно.

Никто ему не ответил. Мы все просто смотрели на него.

Тогда Рики раздраженно произнес:

– Чарли, заткнись наконец, пожалуйста! Перестань мычать. – Он повернулся ко мне: – Не думаю, что я могу вам это позволить, Джек…

– Не думаю, что у тебя есть выбор, – сказал я.

– Я здесь главный.

– Сейчас – нет.

Я подавил вспышку раздражения. Мне захотелось сказать ему, что это он наворотил тут дел, позволив рою эволюционировать в природных условиях. Но я не знал, сколько критических решений приняла Джулия. В конце концов, Рики ведь всегда подлизывался к начальству, старался угодить тем, кто главнее его, как ребенок старается угодить родителям. Он подхалимствовал очень очаровательно – это был его любимый способ продвигаться в жизни. И его самое слабое место.

Но сейчас Рики упрямо выпятил подбородок.

– Ты просто не сможешь этого сделать, Джек, – сказал он. – Вы, ребята, не сможете выйти наружу и остаться в живых.

– А вот и сможем, Рики, – возразил Чарли Давенпорт. Он указал на монитор. – Посмотри сам.

На монитор передавалось изображение пустыни. Послеобеденное солнце озаряло колючие кактусы. Вдали виднелся одинокий кустик можжевельника, темный при таком ярком свете. Я не сразу понял, что имел в виду Чарли. А потом заметил, что песок движется – ветер нес песчинки над самой поверхностью пустыни. Потом я увидел, что куст можжевельника наклонен в одну сторону.

– Да, ребята, – сказал Чарли Давенпорт. – Сейчас там, снаружи, сильный ветер. Сильный ветер – никаких роев, помните? Им приходится прижиматься к земле. – Он встал и направился к коридору, который вел на энергостанцию. – Не будем тратить время. Пошли, ребята.

Все встали и направились к выходу. Я шел последним. Меня поразило, что Рики оттер меня в сторону и заслонил проход своим телом.

– Прости, Джек, я не хотел ставить тебя в неловкое положение перед остальными. Но я действительно не могу допустить, чтобы ты это сделал.

– Ты предпочел бы, чтобы это сделал кто-нибудь другой? – спросил я.

Рики нахмурил брови.

– Что ты имеешь в виду?

– Рики, пришло время взглянуть в лицо фактам. Это уже катастрофа. И если мы не сможем с ней совладать, нам придется позвать на помощь.

– Помощь? Что ты имеешь в виду? – повторил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы